Translation of "dedicate myself" to French language:


  Dictionary English-French

Dedicate - translation : Dedicate myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I said, I'm going to dedicate myself. I'm leaving America. I'm going to run for office.
Je me suis donc dit Je vais me dévouer, Je quitte les États Unis. Pour me faire élire au parlement.
After having spent several years with them, I found myself with some free time during the day and I wanted to dedicate it to something that would serve others as well as enrich myself.
Après plusieurs années à m'occuper d'eux, je me suis retrouvée avec quelques heures libres dans la journée que j'ai voulu consacrer à quelque chose d'utile aux autres en même temps qu'enrichissant pour moi.
And I always dedicate, always dedicate, yes... yes. and also I pray, wish our project...
Et je dédie toujours, toujours je dédie, oui... oui. et aussi je prie, je souhaite que notre projet...
And I am not a good father if I jump over the mother and dedicate myself to the children, which is very easy to do.
Et je ne suis pas un bon père si je laisse de côté la mère et me consacre aux enfants, ce qui est trés facile à faire.
I dedicate for your work.
Je dédie votre travail.
I dedicate this book to my daughter.
Je dédie ce livre à ma fille.
Dedicate yourself and you can find yourself
Acharne toi et tu te trouveras
Or dedicate his beauty to the sun.
Ou consacrer sa beauté au soleil.
I want to dedicate this song to him.
Je veux lui dédier cette chanson.
I'd like to dedicate this song to my mom.
J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.
I'd like to dedicate this song to my mother.
J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.
As hard as it was for me, a while ago I made the decision to fully dedicate myself to stories I believe are worth telling and events that are needed to be captured.
Malgré toute la difficulté pour moi, il y a longtemps que j'ai pris la décision de me consacrer totalement aux sujets qui pour moi valent qu'on en parle et à des événements qu'il faut fixer.
I want to dedicate my wishes to my two girls.
Je voudrais dédier mes vœux à mes deux filles.
I want to dedicate all my time to this project.
Je veux dédier tout mon temps à ce projet.
I want to dedicate all my time to this project.
Je veux consacrer tout mon temps à ce projet.
I want to dedicate this film to my father, Homer.
Je tiens à dédier ce film à mon père, Homer.
You know that we dedicate twenty minutes to each Commissioner.
Vous savez tous que nous consacrons vingt minutes à chaque commissaire.
Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba.
Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.
So call upon Him, and dedicate your faith to Him alone.
Et invoquez Le, sincères dans votre culte.
I want to dedicate the rest of my life to Satsang,
après quoi je veux consacrer ma vie aux satsangs
I dedicate this speech, my work, and Bicycle Coffee to him.
Je lui dédis mon discours, mon travail et Bicycle Coffee.
It is a task which they must dedicate themselves to continuously.
Je ne l'exclus pas, mais je tiens à ce que l'Assemblée sache qu'il se pose de nombreux pro blèmes.
It is essential to dedicate more resources to this political priority.
Il importe d allouer davantage de ressources à cette priorité politique.
But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate,
mais dans un sens plus large, nous ne pouvons dédier ni consacrer,
You can dedicate your free time to create fake Twitter accounts and people who dedicate themselves to buy followers, as if that did any good, can buy them from you.
Vous pouvez vous consacrer à créer de faux comptes Twitter dans votre temps libre et quelqu'un qui cherche à acheter des abonnés, comme si ça servait à quelque chose, peux vous les acheter.
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him.
Et rappelle toi le nom de ton Seigneur et consacre toi totalement à Lui,
I dedicate this concert to my dream ...my beautiful ex wife, Natasha.
Je dédicace ce concert à mon rêve... ...merveilleuse ex femme Natasha!
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing?
Et à quoi le consacrez vous quand vous explorez une chose en particulier ?
1.3.10 Dedicate a European year to the fight against gender based violence
1.3.10 de consacrer une année européenne à la lutte contre la violence sexiste
We will dedicate approximately one hour and fifteen minutes to Question Time.
Je vous informe que nous consacrerons environ une heure et quinze minutes à cette heure des questions.
We expect to dedicate a considerable sum to improving the healthcare system.
Nous prévoyons d'attribuer un montant considérable à l'amélioration du système de soins de santé.
Our next President must dedicate himself to internal reform and successful enlargement.
Notre prochain président doit se consacrer à la réforme interne et au succès de l'élargissement.
Want to dedicate 1st tweet to martyrs of jan25 revolution and brave syrians...
Tiens à dédier premier tweet aux martyrs de la révolution du jan25 et aux courageux syriens...
Of course, the sponsors' names duly appear in the credits at the end of the video. It is work that requires time and money, but as it is important for the generations to come, I dedicate myself to it.
Naturellement les noms des sponsors seront dûment mentionnés dans les crédits lors de la finition de la vidéo c est un travail qui prend du temps et de l argent, mais comme il sera important pour les générations qui viendront, je m y adonne.
I also have documentary film projects on which I hope to dedicate more time.
J'ai également des projets de films documentaires sur lesquels je vais pouvoir me concentrer.
I dedicate this victory to the people of Tajikistan. This is our shared victory.
Je dédie cette victoire au peuple du Tadjikistan? c'est notre victoire.
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God.
Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de l'agrément d'Allah.
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate Kapital to Darwin.
C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin.
I dedicate this library with an unshakeable faith in the future of our country.
Je dédie cette bibliothèque avec une foi inébranlable en l'avenir de notre pays.
(f) Members should be able to dedicate the time necessary to fulfil their mandate.
f) Les membres doivent disposer du temps nécessaire pour s'acquitter de leur mandat.
and the following two documents, to which the EESC will dedicate a separate opinion2
et les deux documents suivants, auxquels le CESE répondra par un avis distinct2
We will dedicate 10 minutes to each Commissioner, instead of the usual 20 minutes.
Nous consacrerons 10 minutes par commissaire au lieu des 20 minutes habituelles.
I would invite you to dedicate your thoughts to this tragedy for one minute.
Et je vous propose une minute de recueillement.
To the Petrograd proletariat, the primary creator of the October, we dedicate our film.
Ce film est consacré au prolétariat de Pétrograd, artisan de la Révolution d'Octobre
Myself condemned and myself excus'd.
Moi même condamné et moi excus'd.

 

Related searches : I Dedicate Myself - Dedicate Yourself - Dedicate Oneself - Dedicate Herself - Dedicate Himself - Dedicate For - Dedicate Life - Will Dedicate - Dedicate Space - Dedicate Attention - Dedicate Effort - Dedicate Themselves - Dedicate Resources