Translation of "could be lifted" to French language:


  Dictionary English-French

Could - translation : Could be lifted - translation : Lifted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that case, the sanctions could be lifted wholesale with immediate effect.
Dans un tel cas de figure, les sanctions pourraient être levées sans délai. Les potentialités considérables du pays pourraient alors se redéployer sans entraves.
The blockade of the refugee camps should be lifted so that his organization could enter the camps.
Le blocus des camps de réfugiés devrait être levé de façon à ce que son organisation puisse se rendre dans les camps.
Under the leadership of UNICEF and other aid and development organizations, children could be lifted out of poverty.
Il est possible, sous la direction de l apos UNICEF et d apos autres organismes d apos aide et de développement, de tirer les enfants de la pauvreté.
This will have to be lifted.
Ceci devra être remonté.
The state of emergency could then be lifted relatively quickly in the provinces in which it is still in force.
La levée de l' état d' exception dans les provinces où il est encore en vigueur pourrait intervenir relativement rapidement.
Wouldn't it be great, he thought, if my trailer could be lifted and placed on the ship without its cotton bales being touched.
Ce serait génial, pensait il, si ma remorque pouvait être levée et placée sur le navire sans qu'on touche à ses balles de coton.
Poor fly, who could not have lifted even one of its blocks of stone!
Pauvre mouche qui n eût pu remuer le moindre de ses moellons !
The 1990 level of the social product could be achieved only in the year 2012 provided that the sanctions are lifted immediately.
À condition que les sanctions soient levées immédiatement, le niveau du produit social de 1990 ne saurait être atteint qu apos en 2012.
The secrecy was lifted and Mr. Demange could access the file for the first time.
Le secret est levé et M Demange peut pour la première fois accéder au dossier.
Tourism could make that happen, but only if the restrictions on the people were lifted.
Le tourisme pourrait être une bonne chose, mais seulement si les restrictions étaient levées.
The ban on public demonstrations must be lifted.
L interdiction s appliquant aux manifestations publiques doit être levée.
I hope those barriers will be lifted soon.
J'espère qu'il n'y aura plus de barrières.
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l homme soit élevé,
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up
Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l homme soit élevé,
And until then, my ban will be lifted anyway.
Et d'ici là, mon embargo sera levé quand même.
Constraints on economic activities were expected to be lifted.
Elle présumait que les contraintes imposées aux activités économiques seraient supprimées.
Trade restrictions are to be lifted gradually by 1995.
Les restrictions portant sur la politique commerciale devront être éliminées progressivement, d'ici à 1995.
A number of major preliminary conditions must be lifted.
Certains préalables majeurs doivent être levés.
The veil of uncertainty must, of course, be lifted.
Le voile des incertitudes doit, bien sûr, être levé.
We agree that the US embargo must be lifted.
Nous sommes d'accord sur le fait qu'il faut lever l'embargo américain.
When our Committee drew up this interim report we proceeded on the assumption that the relevant budgetary restrictions could only be lifted by Parliament.
Au moment où notre commission avait élaboré ce document, elle estimait que seule l'Assemblée plentere pouvait décider des différents déblocages du budget.
Immunity lifted
Levée d'immunité
We lifted!
Dérobâmes !
I lifted my daughter up so she could put the star on top of the Christmas tree.
Je soulevai ma fille de telle sorte qu'elle puisse placer l'étoile au haut de l'arbre de Noël.
First, the veil of corruption in Afghanistan must be lifted.
Tout d abord, il est crucial de lever le voile de la corruption en Afghanistan.
Those laws must be lifted before the elections in August.
Ces lois doivent être levées avant les élections du mois d' août.
Freight lifted 5.2
Tonnage enlevé 5,2 .
...we lifted it!
Dérobâmes !
It must be made clear that, at the end of the United Nations mission, the embargo will be lifted not just suspended, but lifted once and for all.
Ce qu' il faut expliciter, c' est qu' une fois la mission de la commission des Nations Unies terminée, l' embargo prendra fin non pas simplement suspendu mais levé.
In exchange, international economic sanctions on Iran are to be lifted.
En contrepartie, il est convenu d une levée des sanctions économiques imposées à l Iran.
Furthermore, the closure of the occupied territories needs to be lifted.
En outre, il faut mettre fin à l apos isolement où sont tenus les territoires occupés.
Each of the parts can be easily lifted with no hoist.
Et chaque élément peut être aisément soulevé sans palans.
The ban on May Day celebrations will, I hope, be lifted.
Ils comparaissent à présent devant les juges.
She lifts her game, like the office workers of the 1980s lifted their game of what they could do.
Elle y gagne, tout comme les employés de bureau des années 1980 ont tiré le meilleur de ce qu'ils pouvaient faire.
These restrictions expired after a specified number of years following naturalization and could be lifted by decree if the naturalized citizen had rendered exceptional services to Senegal.
Ces restrictions prenaient fin un certain nombre d apos années après la naturalisation et pouvaient être levées par décret si le citoyen naturalisé avait rendu des services exceptionnels au Sénégal.
Nevertheless, the State party submits that over time, once the political climate has matured, the ban on the publication of public opinion poll results could be lifted.
L'État partie estime néanmoins qu'avec le temps, lorsque le climat politique témoignera d'une plus grande maturité, l'interdiction de publier les résultats de sondages d'opinion pourrait être levée.
The fog has lifted.
Le brouillard s'est levé.
She lifted her arms.
Elle levait les bras.
I lifted the box.
J'ai soulevé la boite.
Then the weather lifted.
Puis le temps se leva.
The clouds rapidly lifted.
Les nuages couraient avec une extrême rapidité dans une zone relativement haute.
'He lifted his head.
Il releva la tête.
And when will this ban be lifted, do you have any idea?
Et quand est ce que cette interdiction sera levée, le savez vous?
The temporary derogation applying to Maltese will be lifted in May 2007 .
La dérogation temporaire s' appliquant au maltais sera levée en mai 2007 .
1.10 The regulatory restrictions on the incorporation of biofuels must be lifted.
1.10 Les restrictions réglementaires concernant l incorporation des biocarburants doivent être levées.

 

Related searches : Should Be Lifted - Would Be Lifted - To Be Lifted - Will Be Lifted - Can Be Lifted - Could Be - Is Lifted - Lifted From - Lifted Off - Heart Lifted - Lifted Over - Embargo Lifted - Are Lifted