Translation of "could be lifted" to French language:
Dictionary English-French
Could - translation : Could be lifted - translation : Lifted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In that case, the sanctions could be lifted wholesale with immediate effect. | Dans un tel cas de figure, les sanctions pourraient être levées sans délai. Les potentialités considérables du pays pourraient alors se redéployer sans entraves. |
The blockade of the refugee camps should be lifted so that his organization could enter the camps. | Le blocus des camps de réfugiés devrait être levé de façon à ce que son organisation puisse se rendre dans les camps. |
Under the leadership of UNICEF and other aid and development organizations, children could be lifted out of poverty. | Il est possible, sous la direction de l apos UNICEF et d apos autres organismes d apos aide et de développement, de tirer les enfants de la pauvreté. |
This will have to be lifted. | Ceci devra être remonté. |
The state of emergency could then be lifted relatively quickly in the provinces in which it is still in force. | La levée de l' état d' exception dans les provinces où il est encore en vigueur pourrait intervenir relativement rapidement. |
Wouldn't it be great, he thought, if my trailer could be lifted and placed on the ship without its cotton bales being touched. | Ce serait génial, pensait il, si ma remorque pouvait être levée et placée sur le navire sans qu'on touche à ses balles de coton. |
Poor fly, who could not have lifted even one of its blocks of stone! | Pauvre mouche qui n eût pu remuer le moindre de ses moellons ! |
The 1990 level of the social product could be achieved only in the year 2012 provided that the sanctions are lifted immediately. | À condition que les sanctions soient levées immédiatement, le niveau du produit social de 1990 ne saurait être atteint qu apos en 2012. |
The secrecy was lifted and Mr. Demange could access the file for the first time. | Le secret est levé et M Demange peut pour la première fois accéder au dossier. |
Tourism could make that happen, but only if the restrictions on the people were lifted. | Le tourisme pourrait être une bonne chose, mais seulement si les restrictions étaient levées. |
The ban on public demonstrations must be lifted. | L interdiction s appliquant aux manifestations publiques doit être levée. |
I hope those barriers will be lifted soon. | J'espère qu'il n'y aura plus de barrières. |
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, | Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l homme soit élevé, |
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up | Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l homme soit élevé, |
And until then, my ban will be lifted anyway. | Et d'ici là, mon embargo sera levé quand même. |
Constraints on economic activities were expected to be lifted. | Elle présumait que les contraintes imposées aux activités économiques seraient supprimées. |
Trade restrictions are to be lifted gradually by 1995. | Les restrictions portant sur la politique commerciale devront être éliminées progressivement, d'ici à 1995. |
A number of major preliminary conditions must be lifted. | Certains préalables majeurs doivent être levés. |
The veil of uncertainty must, of course, be lifted. | Le voile des incertitudes doit, bien sûr, être levé. |
We agree that the US embargo must be lifted. | Nous sommes d'accord sur le fait qu'il faut lever l'embargo américain. |
When our Committee drew up this interim report we proceeded on the assumption that the relevant budgetary restrictions could only be lifted by Parliament. | Au moment où notre commission avait élaboré ce document, elle estimait que seule l'Assemblée plentere pouvait décider des différents déblocages du budget. |
Immunity lifted | Levée d'immunité |
We lifted! | Dérobâmes ! |
I lifted my daughter up so she could put the star on top of the Christmas tree. | Je soulevai ma fille de telle sorte qu'elle puisse placer l'étoile au haut de l'arbre de Noël. |
First, the veil of corruption in Afghanistan must be lifted. | Tout d abord, il est crucial de lever le voile de la corruption en Afghanistan. |
Those laws must be lifted before the elections in August. | Ces lois doivent être levées avant les élections du mois d' août. |
Freight lifted 5.2 | Tonnage enlevé 5,2 . |
...we lifted it! | Dérobâmes ! |
It must be made clear that, at the end of the United Nations mission, the embargo will be lifted not just suspended, but lifted once and for all. | Ce qu' il faut expliciter, c' est qu' une fois la mission de la commission des Nations Unies terminée, l' embargo prendra fin non pas simplement suspendu mais levé. |
In exchange, international economic sanctions on Iran are to be lifted. | En contrepartie, il est convenu d une levée des sanctions économiques imposées à l Iran. |
Furthermore, the closure of the occupied territories needs to be lifted. | En outre, il faut mettre fin à l apos isolement où sont tenus les territoires occupés. |
Each of the parts can be easily lifted with no hoist. | Et chaque élément peut être aisément soulevé sans palans. |
The ban on May Day celebrations will, I hope, be lifted. | Ils comparaissent à présent devant les juges. |
She lifts her game, like the office workers of the 1980s lifted their game of what they could do. | Elle y gagne, tout comme les employés de bureau des années 1980 ont tiré le meilleur de ce qu'ils pouvaient faire. |
These restrictions expired after a specified number of years following naturalization and could be lifted by decree if the naturalized citizen had rendered exceptional services to Senegal. | Ces restrictions prenaient fin un certain nombre d apos années après la naturalisation et pouvaient être levées par décret si le citoyen naturalisé avait rendu des services exceptionnels au Sénégal. |
Nevertheless, the State party submits that over time, once the political climate has matured, the ban on the publication of public opinion poll results could be lifted. | L'État partie estime néanmoins qu'avec le temps, lorsque le climat politique témoignera d'une plus grande maturité, l'interdiction de publier les résultats de sondages d'opinion pourrait être levée. |
The fog has lifted. | Le brouillard s'est levé. |
She lifted her arms. | Elle levait les bras. |
I lifted the box. | J'ai soulevé la boite. |
Then the weather lifted. | Puis le temps se leva. |
The clouds rapidly lifted. | Les nuages couraient avec une extrême rapidité dans une zone relativement haute. |
'He lifted his head. | Il releva la tête. |
And when will this ban be lifted, do you have any idea? | Et quand est ce que cette interdiction sera levée, le savez vous? |
The temporary derogation applying to Maltese will be lifted in May 2007 . | La dérogation temporaire s' appliquant au maltais sera levée en mai 2007 . |
1.10 The regulatory restrictions on the incorporation of biofuels must be lifted. | 1.10 Les restrictions réglementaires concernant l incorporation des biocarburants doivent être levées. |
Related searches : Should Be Lifted - Would Be Lifted - To Be Lifted - Will Be Lifted - Can Be Lifted - Could Be - Is Lifted - Lifted From - Lifted Off - Heart Lifted - Lifted Over - Embargo Lifted - Are Lifted