Translation of "lifted from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And you lifted it from them. | Et vous avez raflé mon stock. |
They were lifted verbatim from Palin's own remarks. | Ils étaient extraits mot pour mot des propres commentaires de Palin. |
Draught of air from window lifted the paper. | Tirant d'air de la fenêtre a levé le papier. |
It's like a weight has been lifted from my shoulders. | C'est comme un poids qui a été retiré de mes épaules. |
Immunity lifted | Levée d'immunité |
We lifted! | Dérobâmes ! |
The ban on brothels was lifted with effect from 1 October 2000. | L'interdiction des maisons de prostitution a été levée avec effet au 1er octobre 2000. |
When the living creatures went, the wheels went beside them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d eux et quand les animaux s élevaient de terre, les roues s élevaient aussi. |
Freight lifted 5.2 | Tonnage enlevé 5,2 . |
...we lifted it! | Dérobâmes ! |
And they will say, Praise God, who has lifted all sorrow from us. | Et ils diront Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. |
But when We lifted the torment from them, they immediately broke their promise. | Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements. |
The impetuous fury of the entering gust nearly lifted us from our feet. | L'impétueuse furie de la rafale nous enleva presque du sol. |
It's called apropos of the Italian adage that I lifted from his forward, | Son titre s'inspire du proverbe italien que j'ai tiré de sa préface , |
And when the living creatures went, the wheels went by them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d eux et quand les animaux s élevaient de terre, les roues s élevaient aussi. |
People looked from their balconies and no one lifted a finger to help her. | Des personnes assistent à la scène de leur balcon mais nul ne lui vient en aide. |
When fear is lifted from their hearts, they say, What did your Lord say? | Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront Qu'a dit votre Seigneur? |
But when We lifted the punishment from them, behold, they would break their pledge. | Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements. |
The fog has lifted. | Le brouillard s'est levé. |
She lifted her arms. | Elle levait les bras. |
I lifted the box. | J'ai soulevé la boite. |
Then the weather lifted. | Puis le temps se leva. |
The clouds rapidly lifted. | Les nuages couraient avec une extrême rapidité dans une zone relativement haute. |
'He lifted his head. | Il releva la tête. |
He lifted the hangings from the wall, uncovering the second door this, too, he opened. | Il souleva les tentures de la seconde porte, et l'ouvrit également. |
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel. | Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau. |
For me, for all men... he lifted the black mist from the face of God. | Pour moi, pour tous les hommes, il a soulevé le voile noir du visage de Dieu. |
I felt myself lifted up. | Je me suis senti soulevé. |
I felt myself lifted up. | Je me sentis soulevé. |
I felt myself lifted up. | Je me suis senti soulevée. |
I felt myself lifted up. | Je me sentis soulevée. |
He felt himself lifted up. | Il se sentit soulevé de terre. |
The wind lifted her skirt. | Le vent a soulevé sa jupe. |
The wind lifted her hair. | Le vent souleva ses cheveux. |
D Artagnan lifted up his head. | D'Artagnan releva la tête. |
how heaven was lifted up, | et le ciel comment il est élevé, |
Censorship was lifted as well. | La censure a également été levée. |
It has now been lifted. | Il est maintenant levé. |
The sanctions have been lifted. | Les sanctions ont été levées. |
The number of restrictions lifted | Nombre de restrictions levées |
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself. | Et moi, quand j aurai été élevé de la terre, j attirerai tous les hommes à moi. |
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. | Et moi, quand j aurai été élevé de la terre, j attirerai tous les hommes à moi. |
For many, the very expression 'genetically modified organism', is a concept lifted directly from science fiction. | Pour bon nombre de personnes, l'expression organisme génétiquement modifié est un concept provenant directement de la science fiction. |
Consumers and enterprises must have the burdens lifted from them, and administrative expenditure must be reduced. | Le fardeau pesant sur les consommateurs et les entreprises doit être supprimé et les charges administratives doivent être amoindries. |
Kuwait YouTube Ban Lifted Global Voices | Koweït L'interdiction de YouTube levée |
Related searches : Lifted Off From - Is Lifted From - Lifted Up From - Is Lifted - Lifted Off - Heart Lifted - Lifted Over - Embargo Lifted - Are Lifted - Lifted Position - Get Lifted - Lifted Lead - Lifted Down