Translation of "lifted from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Lifted - translation : Lifted from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And you lifted it from them.
Et vous avez raflé mon stock.
They were lifted verbatim from Palin's own remarks.
Ils étaient extraits mot pour mot des propres commentaires de Palin.
Draught of air from window lifted the paper.
Tirant d'air de la fenêtre a levé le papier.
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
C'est comme un poids qui a été retiré de mes épaules.
Immunity lifted
Levée d'immunité
We lifted!
Dérobâmes !
The ban on brothels was lifted with effect from 1 October 2000.
L'interdiction des maisons de prostitution a été levée avec effet au 1er octobre 2000.
When the living creatures went, the wheels went beside them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d eux et quand les animaux s élevaient de terre, les roues s élevaient aussi.
Freight lifted 5.2
Tonnage enlevé 5,2 .
...we lifted it!
Dérobâmes !
And they will say, Praise God, who has lifted all sorrow from us.
Et ils diront Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction.
But when We lifted the torment from them, they immediately broke their promise.
Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
The impetuous fury of the entering gust nearly lifted us from our feet.
L'impétueuse furie de la rafale nous enleva presque du sol.
It's called apropos of the Italian adage that I lifted from his forward,
Son titre s'inspire du proverbe italien que j'ai tiré de sa préface ,
And when the living creatures went, the wheels went by them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d eux et quand les animaux s élevaient de terre, les roues s élevaient aussi.
People looked from their balconies and no one lifted a finger to help her.
Des personnes assistent à la scène de leur balcon mais nul ne lui vient en aide.
When fear is lifted from their hearts, they say, What did your Lord say?
Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront Qu'a dit votre Seigneur?
But when We lifted the punishment from them, behold, they would break their pledge.
Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
The fog has lifted.
Le brouillard s'est levé.
She lifted her arms.
Elle levait les bras.
I lifted the box.
J'ai soulevé la boite.
Then the weather lifted.
Puis le temps se leva.
The clouds rapidly lifted.
Les nuages couraient avec une extrême rapidité dans une zone relativement haute.
'He lifted his head.
Il releva la tête.
He lifted the hangings from the wall, uncovering the second door this, too, he opened.
Il souleva les tentures de la seconde porte, et l'ouvrit également.
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.
Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.
For me, for all men... he lifted the black mist from the face of God.
Pour moi, pour tous les hommes, il a soulevé le voile noir du visage de Dieu.
I felt myself lifted up.
Je me suis senti soulevé.
I felt myself lifted up.
Je me sentis soulevé.
I felt myself lifted up.
Je me suis senti soulevée.
I felt myself lifted up.
Je me sentis soulevée.
He felt himself lifted up.
Il se sentit soulevé de terre.
The wind lifted her skirt.
Le vent a soulevé sa jupe.
The wind lifted her hair.
Le vent souleva ses cheveux.
D Artagnan lifted up his head.
D'Artagnan releva la tête.
how heaven was lifted up,
et le ciel comment il est élevé,
Censorship was lifted as well.
La censure a également été levée.
It has now been lifted.
Il est maintenant levé.
The sanctions have been lifted.
Les sanctions ont été levées.
The number of restrictions lifted
Nombre de restrictions levées
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.
Et moi, quand j aurai été élevé de la terre, j attirerai tous les hommes à moi.
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
Et moi, quand j aurai été élevé de la terre, j attirerai tous les hommes à moi.
For many, the very expression 'genetically modified organism', is a concept lifted directly from science fiction.
Pour bon nombre de personnes, l'expression organisme génétiquement modifié est un concept provenant directement de la science fiction.
Consumers and enterprises must have the burdens lifted from them, and administrative expenditure must be reduced.
Le fardeau pesant sur les consommateurs et les entreprises doit être supprimé et les charges administratives doivent être amoindries.
Kuwait YouTube Ban Lifted Global Voices
Koweït L'interdiction de YouTube levée

 

Related searches : Lifted Off From - Is Lifted From - Lifted Up From - Is Lifted - Lifted Off - Heart Lifted - Lifted Over - Embargo Lifted - Are Lifted - Lifted Position - Get Lifted - Lifted Lead - Lifted Down