Translation of "heart lifted" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Have We not lifted up your heart, | N'avons Nous pas ouvert pour toi ta poitrine? |
Therefore thus saith the Lord GOD Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height | C est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l Éternel Parce qu il avait une tige élevée, Parce qu il lançait sa cime au milieu d épais rameaux, Et que son coeur était fier de sa hauteur, |
He that hath clean hands, and a pure heart who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully. | Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper. |
by your great wisdom by your traffic you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches | Par ta grande sagesse et par ton commerce Tu as accru tes richesses, Et par tes richesses ton coeur s est élevé. |
He who has clean hands and a pure heart who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully. | Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper. |
By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches | Par ta grande sagesse et par ton commerce Tu as accru tes richesses, Et par tes richesses ton coeur s est élevé. |
Immunity lifted | Levée d'immunité |
We lifted! | Dérobâmes ! |
His heart was lifted up in the ways of Yahweh and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. | Son coeur grandit dans les voies de l Éternel, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les idoles. |
And his heart was lifted up in the ways of the LORD moreover he took away the high places and groves out of Judah. | Son coeur grandit dans les voies de l Éternel, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les idoles. |
The multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. | Cette multitude sera fière, et le coeur du roi s enflera il fera tomber des milliers, mais ils ne triomphera pas. |
Freight lifted 5.2 | Tonnage enlevé 5,2 . |
...we lifted it! | Dérobâmes ! |
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him | Mais lorsque son coeur s éleva et que son esprit s endurcit jusqu à l arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire |
The fog has lifted. | Le brouillard s'est levé. |
She lifted her arms. | Elle levait les bras. |
I lifted the box. | J'ai soulevé la boite. |
Then the weather lifted. | Puis le temps se leva. |
The clouds rapidly lifted. | Les nuages couraient avec une extrême rapidité dans une zone relativement haute. |
'He lifted his head. | Il releva la tête. |
then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage | prends garde que ton coeur ne s enfle, et que tu n oublies l Éternel, ton Dieu, qui t a fait sortir du pays d Égypte, de la maison de servitude, |
Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage | prends garde que ton coeur ne s enfle, et que tu n oublies l Éternel, ton Dieu, qui t a fait sortir du pays d Égypte, de la maison de servitude, |
I felt myself lifted up. | Je me suis senti soulevé. |
I felt myself lifted up. | Je me sentis soulevé. |
I felt myself lifted up. | Je me suis senti soulevée. |
I felt myself lifted up. | Je me sentis soulevée. |
He felt himself lifted up. | Il se sentit soulevé de terre. |
The wind lifted her skirt. | Le vent a soulevé sa jupe. |
The wind lifted her hair. | Le vent souleva ses cheveux. |
D Artagnan lifted up his head. | D'Artagnan releva la tête. |
how heaven was lifted up, | et le ciel comment il est élevé, |
Censorship was lifted as well. | La censure a également été levée. |
It has now been lifted. | Il est maintenant levé. |
The sanctions have been lifted. | Les sanctions ont été levées. |
The number of restrictions lifted | Nombre de restrictions levées |
But Hezekiah didn't render again according to the benefit done to him for his heart was lifted up therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem. | Mais Ézéchias ne répondit point au bienfait qu il avait reçu, car son coeur s éleva et la colère de l Éternel fut sur lui, sur Juda et sur Jérusalem. |
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him for his heart was lifted up therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem. | Mais Ézéchias ne répondit point au bienfait qu il avait reçu, car son coeur s éleva et la colère de l Éternel fut sur lui, sur Juda et sur Jérusalem. |
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up and he shall cast down many ten thousands but he shall not be strengthened by it. | Cette multitude sera fière, et le coeur du roi s enflera il fera tomber des milliers, mais ils ne triomphera pas. |
Kuwait YouTube Ban Lifted Global Voices | Koweït L'interdiction de YouTube levée |
But no one's lifted a finger. | Mais personne n'a bougé le petit doigt. |
The policeman lifted the box carefully. | Le policier souleva la boîte avec précaution. |
She felt herself being lifted up. | Elle se sentait remontée. |
They lifted her above their heads. | Ils la soulevèrent au dessus de leurs têtes. |
I felt myself being lifted up. | Je me suis senti être soulevé. |
I felt myself being lifted up. | Je me suis senti être soulevée. |
Related searches : Is Lifted - Lifted From - Lifted Off - Lifted Over - Embargo Lifted - Are Lifted - Lifted Position - Get Lifted - Lifted Lead - Lifted Down - Chest Lifted - Has Lifted - Was Lifted