Translation of "convened for" to French language:
Dictionary English-French
Convened for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In response, ADI convened a demonstration calling for early elections. | La réponse de l'ADI fut d'organiser une manifestation et de réclamer des élections anticipées. |
In 1991, they convened on a platform of land for peace. | En 1991, ils ont organisé un sommet de terre pour la paix . |
In summary, the mandate is for this Conference to be convened | Disons pour résumer que la Conférence est réunie |
More mini plenary sittings have been convened for the next session in Brussels. | De nouvelles mini plénières ont été convoquées à Bruxelles pour la prochaine période de session. |
This Court has never been convened | A ce jour, ce tribunal ne s apos est jamais réuni |
international conferences convened under its auspices | organisées sous ses auspices |
We have convened two loya jirgas. | Nous avons convoqué deux loya jirgas. |
The council was convened in its new composition for the first time in 1993. | La nouvelle assemblée s apos est réunie pour la première fois en 1993. |
Parliament was convened the next month, where Mortimer was put on trial for treason. | Le mois suivant, le Parlement est réuni, afin de juger Mortimer pour trahison. |
A working group on terrorism was convened. | Un groupe de travail sur le terrorisme a été constitué. |
How many working parties have been convened ? | L'Acte unique ne nous impose pas d'abandonner la taxation dans le pays de destination. |
It shall be convened by the Chair. | Il est convoqué par le président. |
It shall be convened by the Chairman. | Il est convoqué par le président. |
The Slovak ethnic group council was convened for the first time on 7 May 1993. | L apos Assemblée consultative du groupe ethnique slovaque s apos est réunie pour la première fois le 7 mai 1993. |
Former oral question without debate (O 157 85) convened into a question for Question Time. | Il n'y a pas de règles communautaires en la matière. |
Former oral question with debate (0 119 85) convened into a question for Question Time. | ( ) Ancienne question orale avec débat (0 119 85), transformée en question pour l'Heure des questions. |
Former oral question without debate (0 61 86), convened into a question for Question Time. | Mais dans le cas de Powys, seules les actions qui ne sont pas soumises aux conditions régionales seront prioritaires. |
Should we not, for instance, have convened a European Council to examine their consequences together? | Ne fallait il pas, par exemple, réunir un Conseil européen pour examiner en commun leurs conséquences ? |
quot The ethnic advisory council for the Slovene ethnic group was convened for the first time in 1989. | L apos Assemblée consultative ethnique du groupe ethnique slovène s apos est réunie pour la première fois en 1989. PROVINCE FEDERALE DE VIENNE |
A further summit will be convened in Croatia. | Un nouveau sommet est prévu en Croatie. |
sessions and work of all international conferences convened | sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales |
(vi) The CRIC will be convened (Autumn 2004) | vi) Convocation du Comité. |
Unfortunately, however, no consultations were convened last week. | Malheureusement, il n'a été convoqué aucune consultation la semaine dernière. |
(after being convened) approval of a joint draft | (après sa convocation) approuver un projet commun |
The Council shall be convened by its President. | Le Conseil est convoqué par son président. |
The Committee shall be convened by its Chair. | Le Comité est convoqué par son président. |
The meetings shall be convened by the Chairman. | Les réunions sont convoquées par le président. |
A subregional workshop on promoting tourism for World Heritage sites will be convened in Lomé, Togo. | Un atelier sous régional sur la promotion du tourisme dans les sites du patrimoine mondial sera organisé à Lomé. |
Former oral question without debate (O 204 87 rev.) convened into a question for Question Time. | La Commission a toujours été et continue d'être très attentive à la mise en œuvre correcte du protocole de la convention de Lomé, relatif au sucre. |
quot The advisory council for the Croatian ethnic group will probably be convened for the first time in 1993. | L apos Assemblée consultative du groupe ethnique croate tiendra probablement sa première réunion en 1993. |
NEW YORK The Third International Conference on Financing for Development recently convened in Ethiopia s capital, Addis Ababa. | NEW YORK La troisième Conférence internationale sur le financement du développement s'est récemment ouverte à Addis Abeba, capitale de l'Éthiopie. |
A Conference for the purpose of revising or amending this Protocol may be convened by the Organization. | L'Organisation peut convoquer une conférence ayant pour objet de réviser ou de modifier le présent Protocole. |
The meetings shall be convened for each party by its permanent secretary in agreement with the chair. | Les réunions sont convoquées, pour chaque partie, par son secrétaire permanent, en accord avec le président. |
The meetings shall be convened for each Party by its permanent secretary in agreement with the chair. | Les réunions sont convoquées, pour chaque partie, par le secrétaire permanent correspondant en accord avec le président. |
Synthesis of the Expert Group Meetings convened as part | Synthèse des conclusions des réunions de groupes d apos experts |
Two expert group meetings have been convened since 1990. | Deux réunions de groupes d apos experts ont été tenues depuis 1990. |
I would say that... they convened you've gone today. | Je dirais que... Ils vous ont convoqués, vous êtes venus aujourd'hui. |
(1) The Group shall be convened by the chairperson. | (1) Le groupe se réunit sur l'initiative de son président. |
Article 1, the Court of Peers shall be convened. | Article 1, la Cour des Pairs doit être réunie. |
If necessary, the Joint Veterinary Committee will be convened. | Si nécessaire, le Comité mixte vétérinaire est réuni. |
Either Party may request that a meeting be convened. | Si une partie souhaite réviser le présent accord, elle présente au comité mixte une proposition et ce dernier formulera des recommandations, en particulier pour le début des négociations, conformément aux règles des parties applicables aux négociations internationales. |
The Appeals Board shall be convened by its chairman. | La Commission de recours se réunit sur convocation de son président. |
The Appeals Board shall be convened by its Chairman. | La commission de recours se réunit sur convocation de son président. |
The meeting, scheduled to be convened for three days at Geneva, should be convened in New York from 17 to 19 May 1993 to ensure maximum attendance among the representatives of the land locked developing countries | Tenir à New York du 17 au 19 mai 1993 la réunion de trois jours prévue à Genève afin de faciliter la participation de représentants de pays en développement sans littoral |
Mr. Sardenberg (Brazil) Mr. President, allow me at the outset to thank you for having convened this meeting. | M. Sardenberg (Brésil) (parle en anglais) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous remercier d'avoir convoqué la présente réunion. |
Related searches : Duly Convened - Properly Convened - Meeting Convened - Was Convened - Is Convened - They Convened - Will Be Convened - To Be Convened - Shall Be Convened - Duly Convened Meeting - Must Be Convened - Can Be Convened - For For - For