Translation of "contribute with expertise" to French language:


  Dictionary English-French

Contribute - translation : Contribute with expertise - translation : Expertise - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

WestLB would contribute to the deal a bloc of expertise' with sustained earning power, it says.
La WestLB apporterait un bloc de compétence doublé d'une productivité durable dans une telle affaire.
All parties concerned by its proposals will be invited to contribute with their views and expertise.
Toutes les parties concernées par ses propositions seront invitées à contribuer avec leurs opinions et leur expertise.
As someone who has been involved with the Internet, have you been asked to contribute in your field of expertise?
Sachant que vous êtes très actif sur Internet, avez vous reçu la tâche de vous engager dans ce domaine ?
The project will be implemented by UNEP, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, which will contribute by providing its expertise on policy development and global inputs on the Marrakesh process, and ECLAC, which will contribute its regional economic expertise.
Le projet sera révisé par le PNUE, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, dont la contribution prendra la forme d'experts en matière d'élaboration de politiques et d'apport global au Processus de Marrakech, et la CEPALC qui apportera ses compétences spécialisées économiques régionales.
There are at least two ways in which the expertise found within statistical agencies can contribute.
Ils peuvent contribuer au processus d'au moins deux façons.
3.12 Staff with expertise
3.12 Fonctionnaires qualifiés
4.6.3 Staff with expertise.
4.6.3 Des collaborateurs compétents.
145. The specialized agencies, with mandates in various technical areas, responded that they stood ready to contribute their expertise, most particularly in the area of assessment.
145. Les institutions spécialisées dont les mandats couvrent divers domaines techniques se sont déclarées prêtes à apporter leur savoir faire, surtout dans le domaine de l apos évaluation.
Closer interaction between UNIDO and other international development organizations would contribute to those goals and bring in relevant expertise.
Une interaction plus étroite entre l'ONUDI et les autres organisations internationales œuvrant pour le développement contribuerait à la réalisation de ces objectifs et attirerait les compétences pertinentes.
India is willing to contribute technical assistance and expertise for mine clearance and rehabilitation programmes in international demining efforts.
L'Inde est prête à fournir l'aide et les compétences techniques nécessaires pour l'exécution des programmes de déminage et de relèvement dans le cadre des efforts internationaux de déminage.
Furthermore, it could provide relevant information (e.g. market and sectoral information) and contribute expertise in specific fields (UNIDO 2001).
De plus, elle pourrait fournir des renseignements utiles (par exemple sur les marchés et les secteurs d'activité) et apporter une expertise dans certains domaines (ONUDI, 2001).
UNECE is prepared to contribute to the process of WTO negotiations on trade facilitation with its expertise and international standards, conventions and instruments in the following areas
La CEE est prête à contribuer aux négociations engagées par l'OMC en vue de la facilitation du commerce en mettant à la disposition de celle ci les compétences et les normes, conventions et instruments internationaux dont elle dispose dans les domaines suivants
A central body with micro financial expertise
Un organisme central doté d une expertise en microfinance
The Board members discussed the possible areas of cooperation with the regional commissions. It was emphasized by the Board that INSTRAW should contribute to the Conference in areas of established expertise.
79. Les membres du Conseil ont examiné les éventuels domaines de coopération avec les commissions régionales et ont souligné que l apos Institut devrait contribuer à la Conférence dans les domaines où il a démontré sa compétence.
The Department of Humanitarian Affairs had a leading role to play in emergency situations, where it could contribute the necessary resources and expertise.
Le Département des affaires humanitaires à un rôle de chef de file à jouer dans les situations d apos urgence où il peut apporter les ressources et les compétences nécessaires.
reflect the real commitment of member countries and their willingness to contribute to its implementation in terms of expertise, human and financial resources.
Lorsqu'il débattra de son programme de travail, le Comité devra garder à l'esprit que celui ci doit être conforme aux intérêts réels des pays membres et répondre à leur volonté de contribuer à sa mise en œuvre en fournissant des services d'experts et des ressources humaines et financières.
For our part, my Government stands ready actively to contribute its expertise in information technology to expedite the establishment of such a system.
Pour notre part, mon gouvernement est prêt à apporter activement son savoir faire en matière de technologies de l'information pour accélérer la mise en place d'un tel système.
In that effort, Japan can and will contribute significantly by providing the necessary knowledge and expertise that it has acquired through its own experience over the centuries with many earthquakes and tsunamis.
Dans ces efforts, le Japon peut contribuer et contribuera de manière significative en offrant les connaissances et les compétences qu'il a acquises au fil des siècles marqués par de nombreux séismes et tsunamis.
The STECF may, with the approval of the Commission, invite experts who are not members of the STECF and who have the relevant scientific knowledge and expertise to contribute to its work.
Avec l accord de la Commission, le CSTEP peut inviter des experts qui ne comptent pas parmi ses membres, mais qui ont les connaissances et les compétences scientifiques requises pour participer à ses travaux.
This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise.
Cela pourrait être complété par un Fonds indépendant pour la démocratie au Moyen Orient auquel l'Europe et les États Unis pourraient contribuer argent et savoir faire.
My Government is willing to contribute to those efforts, in particular by providing assistance and expertise for the establishment of social programmes on the ground.
Mon gouvernement est prêt à concourir à ces efforts, notamment en fournissant l'assistance et les compétences nécessaires à la réalisation de programmes sociaux sur le terrain.
Expertise
Expertise
We also have people with medical expertise providing first aid.
Et aussi des personnes ayant des connaissances médicales, pour faire des premiers soins.
All activities will be nationally executed, primarily with Belarusian expertise.
a) Toutes les activités auront une exécution nationale, essentiellement au moyen des compétences bélarussiennes.
Her expertise?
Sa spécialité ?
editorial expertise.
D autre part, le Bureau technique européen des médicaments a continué d assurer des services de soutien essentiels pour l EMEA, incluant Publication électronique la conception, le développement et l entretien du site web de l EMEA ont mobilisé des qualifications techniques spécialisées en matière de technologie web sur Internet, et de conception graphique et éditoriale.
IOC stands ready to participate in and contribute to further international developments and actions, within the IOC mandate and in accordance with available resources, drawing upon the expertise in and results obtained from the IOC programme.
La COI se tient prête à participer à d apos autres entreprises et actions internationales et à y contribuer, dans le cadre de son mandat et dans la limite des ressources disponibles, en faisant appel aux compétences acquises et en tirant parti des résultats obtenus grâce à ses programmes.
Today, however, many countries grow their own technical and policy expertise and are ready to share that expertise with others in their regions.
Aujourd'hui, en revanche, de nombreux pays mettent au point leurs propres compétences dans le domaine technique et celui de l'élaboration des politiques et sont disposés à en faire profiter les autres pays de leur région.
1.6 The EESC hopes and is ready to work with other EU institutions in this area in order to foster and facilitate strengthened dialogue with civil society in ASEAN countries and contribute its expertise to that end, especially with regard to the most vulnerable groups.
1.6 Le CESE souhaite, en collaboration avec les autres institutions européennes, promouvoir et faciliter le renforcement du dialogue avec les sociétés civiles des pays membres de l'ANASE, en particulier concernant les groupes de population les plus vulnérables, et est disposé à offrir son expertise à cette fin.
Pooling of expertise and resources with partners. Clear and open communication.
Les exigences de qualité ne sont évidemment pas les mêmes pour un élastique utilisé comme fourniture de bureau ou pour un joint qui, s'il était défectueux, pourrait faire courir un risque aux passagers d'un avion.
Therapy should be supervised by physicians with expertise in thyroid cancer.
Il est souhaitable que Thyrogen soit mis en oeuvre par des médecins expérimentés dans la prise en charge du cancer de la thyroïde.
The committee with the relevant expertise is not able to report.
Selon des rapports présentés la semaine dernière par la Commission, il ne resterait que 18 millions.
Thus, transferability implies matching demand with supply for knowledge, expertise and experience.
Ainsi, la transférabilité implique de rapprocher la demande de l'offre de connaissances, de compétences et d'expérience.
And keep on supplying the teams with our technology and our expertise.
Et nous continuons de fournir notre technologie et notre expertise aux différentes équipes.
4.1.2 Hotline analysts with expertise in the tracing of illegal online content.
4.1.2 Des analystes expérimentés dans le repérage des contenus en ligne illicites.
4.5.2 Again (but not exclusively) relating to question 25 Staff with expertise.
4.5.2 S'agissant de la question 25, mais aussi d'autres aspects.
IOM is probably the organisation with the most expertise in the area.
L'IOM est sans doute l'organisation la plus expérimentée en la matière.
How were they wound up, and what happened with the expertise gathered?
Comment se sont ils terminés et qu' a t on fait des connaissances acquises ?
We need to obtain a critical mass by combining expertise with resources.
Nous devons obtenir une masse critique en alliant compétence et ressources.
Contributions and expertise
Contributions et expertises
Access to expertise
Accès à une expertise
of supplementary expertise
Conseils scientifiques et assistance à l'élaboration de protocoles finalisés (données de sortie)
As a result of these consultations, various agencies are already working closely with UNDP to prepare monographs on capacity building in their specific areas of expertise and are determining how they can most effectively contribute to Capacity 21.
A la suite de ces consultations, divers organismes coopèrent déjà étroitement avec le PNUD à l apos établissement de monographies sur le renforcement des capacités dans leur domaine de compétence et définissent les moyens de contribuer aussi efficacement que possible à l apos initiative CAPACITES 21.
Urges all Member States to contribute to the implementation of the present resolution, by providing expertise and state of the art technologies, together with high quality satellite data and images, as well as remotely sensed data and information
Prie instamment tous les États Membres de contribuer à la mise en œuvre de la présente résolution en fournissant des connaissances spécialisées et des techniques de pointe ainsi que des données et des images satellitaires de haute qualité et des données et informations obtenues par télédétection
Lawyers with expertise in maritime cases are more likely to practice in or near a port and judges with expertise in maritime issues are more likely to sit in courts with jurisdiction over ports.
On peut penser que les avocats spécialisés dans les affaires maritimes exercent dans un port ou à proximité d'un port et que les juges spécialisés eux aussi dans cette matière siègent dans des tribunaux ayant compétence sur des ports.

 

Related searches : Contribute Expertise - Contribute Their Expertise - Contribute My Expertise - Contribute His Expertise - Contribute With - With Expertise - Expertise With - Contribute With Ideas - Can Contribute With - Contribute With Knowledge - With Our Expertise - With Proven Expertise - Share Expertise With