Translation of "contribute my expertise" to French language:
Dictionary English-French
Contribute - translation : Contribute my expertise - translation : Expertise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's beyond my expertise. | Je suis désolé. |
For our part, my Government stands ready actively to contribute its expertise in information technology to expedite the establishment of such a system. | Pour notre part, mon gouvernement est prêt à apporter activement son savoir faire en matière de technologies de l'information pour accélérer la mise en place d'un tel système. |
My Government is willing to contribute to those efforts, in particular by providing assistance and expertise for the establishment of social programmes on the ground. | Mon gouvernement est prêt à concourir à ces efforts, notamment en fournissant l'assistance et les compétences nécessaires à la réalisation de programmes sociaux sur le terrain. |
WestLB would contribute to the deal a bloc of expertise' with sustained earning power, it says. | La WestLB apporterait un bloc de compétence doublé d'une productivité durable dans une telle affaire. |
There are at least two ways in which the expertise found within statistical agencies can contribute. | Ils peuvent contribuer au processus d'au moins deux façons. |
All parties concerned by its proposals will be invited to contribute with their views and expertise. | Toutes les parties concernées par ses propositions seront invitées à contribuer avec leurs opinions et leur expertise. |
The project will be implemented by UNEP, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, which will contribute by providing its expertise on policy development and global inputs on the Marrakesh process, and ECLAC, which will contribute its regional economic expertise. | Le projet sera révisé par le PNUE, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, dont la contribution prendra la forme d'experts en matière d'élaboration de politiques et d'apport global au Processus de Marrakech, et la CEPALC qui apportera ses compétences spécialisées économiques régionales. |
I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics. | Je me limite généralement dans mes articles à mon domaine d'expertise, l'économie. |
My expertise at the Space Academy was astrobiology, aka exobiology. | Mon domaine d'expertise à l'Académie Spatiale était l'astrobiologie, c'est à dire l'exobiologie. |
Closer interaction between UNIDO and other international development organizations would contribute to those goals and bring in relevant expertise. | Une interaction plus étroite entre l'ONUDI et les autres organisations internationales œuvrant pour le développement contribuerait à la réalisation de ces objectifs et attirerait les compétences pertinentes. |
India is willing to contribute technical assistance and expertise for mine clearance and rehabilitation programmes in international demining efforts. | L'Inde est prête à fournir l'aide et les compétences techniques nécessaires pour l'exécution des programmes de déminage et de relèvement dans le cadre des efforts internationaux de déminage. |
Furthermore, it could provide relevant information (e.g. market and sectoral information) and contribute expertise in specific fields (UNIDO 2001). | De plus, elle pourrait fournir des renseignements utiles (par exemple sur les marchés et les secteurs d'activité) et apporter une expertise dans certains domaines (ONUDI, 2001). |
As someone who has been involved with the Internet, have you been asked to contribute in your field of expertise? | Sachant que vous êtes très actif sur Internet, avez vous reçu la tâche de vous engager dans ce domaine ? |
And these are my professions, my areas of expertise and what make me very happy today. | Ce sont mes professions, mes domaines d'action, ce qui aujourd'hui me rend heureuse. |
The Department of Humanitarian Affairs had a leading role to play in emergency situations, where it could contribute the necessary resources and expertise. | Le Département des affaires humanitaires à un rôle de chef de file à jouer dans les situations d apos urgence où il peut apporter les ressources et les compétences nécessaires. |
reflect the real commitment of member countries and their willingness to contribute to its implementation in terms of expertise, human and financial resources. | Lorsqu'il débattra de son programme de travail, le Comité devra garder à l'esprit que celui ci doit être conforme aux intérêts réels des pays membres et répondre à leur volonté de contribuer à sa mise en œuvre en fournissant des services d'experts et des ressources humaines et financières. |
Actually, I was not asked to do anything related to my field of expertise. | En fait, non, rien ne m'a été demandé dans ce sens. |
These factors contribute to the economic difficulties of my country. | Tous ces facteurs contribuent aux difficultés économiques de mon pays. |
This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise. | Cela pourrait être complété par un Fonds indépendant pour la démocratie au Moyen Orient auquel l'Europe et les États Unis pourraient contribuer argent et savoir faire. |
I'm a computer science professor, and my area of expertise is computer and information security. | Je suis enseignant en informatique, mon domaine d'expertise est la sécurité des systèmes d'information. |
It is my fervent hope that my appointment will contribute positively to the Ivorian peace process. | J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien. |
Expertise | Expertise |
145. The specialized agencies, with mandates in various technical areas, responded that they stood ready to contribute their expertise, most particularly in the area of assessment. | 145. Les institutions spécialisées dont les mandats couvrent divers domaines techniques se sont déclarées prêtes à apporter leur savoir faire, surtout dans le domaine de l apos évaluation. |
UNECE is prepared to contribute to the process of WTO negotiations on trade facilitation with its expertise and international standards, conventions and instruments in the following areas | La CEE est prête à contribuer aux négociations engagées par l'OMC en vue de la facilitation du commerce en mettant à la disposition de celle ci les compétences et les normes, conventions et instruments internationaux dont elle dispose dans les domaines suivants |
Unfortunately, we have a wealth of experience and expertise in tackling football related violence in my city. | Nous avons malheureusement une longue expérience de lutte contre la violence liée au football dans ma ville. |
Do my English homework or not do my English homework and contribute to Tatoeba, that is the question. | Faire ou ne pas faire mes exercices d'anglais et contribuer à Tatoeba, là est la question. |
Her expertise? | Sa spécialité ? |
editorial expertise. | D autre part, le Bureau technique européen des médicaments a continué d assurer des services de soutien essentiels pour l EMEA, incluant Publication électronique la conception, le développement et l entretien du site web de l EMEA ont mobilisé des qualifications techniques spécialisées en matière de technologie web sur Internet, et de conception graphique et éditoriale. |
Contributions and expertise | Contributions et expertises |
Access to expertise | Accès à une expertise |
of supplementary expertise | Conseils scientifiques et assistance à l'élaboration de protocoles finalisés (données de sortie) |
competence and contribute to enhancing the quality of national legislation , since they are based on the expertise that the ECB has acquired in the exercise of its tasks 4 . | sa propre position , par exemple dans les forums communautaires ou internationaux où sont abordées des questions similaires . Par ailleurs , les avis de la BCE favorisent l' harmonisation des réglementations des États membres dans les domaines relevant de la compétence de la BCE et contribuent à améliorer la qualité de la réglementation nationale , en ce qu' ils se fondent sur l' expérience de la BCE acquise dans l' exercice de ses missions 4 . |
In the US, such schemes contribute to widespread dissemination of expertise, whereas European laboratories still use them as waiting lines without putting enough emphasis on multinational and multidisciplinary trajectories. | Aux Etats Unis, de telles formations servent à la dissémination généralisée des connaissances, tandis que les laboratoires européens les utilisent comme file d attente sans accentuer suffisamment les trajectoires internationales et multidisciplinaires. |
1.6 It is our view that technical assistance geared to building up local expertise that can contribute to developing renewable energies is a necessity, as is south south cooperation. | 1.6 Nous soutenons que l assistance technique de nature à former une expertise locale à même de contribuer au développement des énergies renouvelables est une nécessité, de même qu une coopération Sud Sud. |
1.7 It is our view that technical assistance geared to building up local expertise that can contribute to developing renewable energies is a necessity, as is south south cooperation. | 1.7 Nous soutenons que l assistance technique de nature à former une expertise locale à même de contribuer au développement des énergies renouvelables est une nécessité, de même qu une coopération Sud Sud. |
My share will lose its power if I can't contribute to the capital increase. | Ma part perdra son powerif que je ne peux pas contribuer à l'augmentation de capital. |
I will willingly contribute to this recycling on condition that my pension is increased . | Je contribuerai volontiers à ce recyclage pour autant que l'on m'assure une retraite plus confortable . |
This report, in my view, makes important suggestions that help contribute to this process. | J estime que ce rapport fait des suggestions importantes qui contribuent à la réalisation de ce processus. |
Collection and use of expertise There has been no need for external expertise . | Obtention et utilisation d' expertise Il n' a pas été nécessaire de faire appel à des experts externes . |
The following parties shall contribute their respective areas of expertise to the objectives of the Community programme the ESCB15 and the ECB , especially as regards the technical database ( CSM ) 15 | Contribueront notamment au titre des objectifs du programme communautaire avec leur expertise respective le SEBC15 , à savoir , les banques centrales nationales et la BCE , en particulier pour ce qui a trait à la base de données technique ( CSM ) |
The Syrian Arab Republic welcomed the medium and long term targets set for the increased appointment of local staff, which would contribute towards capacity building and the transfer of expertise. | La République arabe syrienne note avec satisfaction que l'on a fixé des objectifs à moyen et long terme pour augmenter les effectifs du personnel recruté sur le plan local, afin de faciliter le renforcement des capacités et le transfert de savoir faire. |
So, let me show an example of how we study this in our laboratory, those two processes together, and how they actually contribute to the development of expertise and knowledge. | Voilà un exemple de nos études en laboratoire sur ces deux processus et sur la façon dont ils contribuent au développement de l'expertise et du savoir. |
5.5 It is the EESC's view that technical assistance geared to building up local expertise that can contribute to developing renewable energies is a necessity, as is south south cooperation. | 5.5 Le CESE est d'avis qu'une assistance technique de nature à former une expertise locale à même de contribuer au développement des énergies renouvelables est une nécessité, de même qu une coopération Sud Sud. |
Maybe in the end, all I contribute is another sensitive word which is my name. | Peut être qu en fin de compte, toute ma contribution se résumera à cet autre mot sensible qu est mon nom. |
My honourable friend Mr Zahorka's report, prepared with great expertise and industry, deserves the support of the whole House and will receive such support from my Group. | Telle est, me semble t il, la voie de la raison et non l'inverse. |
Related searches : Contribute Expertise - Contribute With Expertise - Contribute Their Expertise - Contribute His Expertise - My Expertise - Contribute My Share - Contribute My Ideas - Contribute My Abilities - Contribute My Skills - Contribute My Part - Contribute My Experience - Contribute My Knowledge - Deepen My Expertise - Apply My Expertise