Translation of "continue our collaboration" to French language:
Dictionary English-French
Collaboration - translation : Continue - translation : Continue our collaboration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Operational collaboration will continue and be reinforced. | La collaboration opérationnelle sera poursuivie et renforcée. |
Collaboration will continue with external partners to facilitate information sharing. | On poursuivra la collaboration avec les partenaires extérieurs afin de faciliter l'échange d'informations. |
(e) Continue to strengthen its collaboration with UNHCR among other organizations. | e) De poursuivre et d'intensifier sa relation avec, entre autres organisations, le HCR. |
I look forward to our continued collaboration. | J'attends avec intérêt de poursuivre cette collaboration. |
Your newspaper is jeopardizing our collaboration with Arabs. | ton journal sabote la collaboration avec les Arabes. C'est grave. |
His country would continue to fulfil that duty in close collaboration with UNHCR. | Ce devoir, l apos Algérie continuera de l apos accomplir en étroite collaboration avec le HCR. |
ESCWA will also continue to maintain close collaboration with intergovernmental and non governmental organizations. | Elle continuera également à maintenir des liens d apos étroite collaboration avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. |
We enjoyed a highly fruitful collaboration within our parliamentary committee. | Notre collaboration a été très fructueuse au sein de notre commission parlementaire. |
Collaboration on poverty reduction strategies and on achieving the Millennium Development Goals must also continue. | La collaboration doit se poursuivre au service de stratégies de réduction de la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). |
We continue our program. | Nous reprenons notre programme. |
Regional organizations will continue to play an important role, and closer collaboration and support are needed. | Les organisations régionales continueront à jouer un rôle important et il faudrait les épauler et collaborer plus étroitement avec elles. |
Let s continue our China dream. | Poursuivons notre rêve chinois. |
But let's continue our observations. | Mais continuons nos observations. |
We must continue our feelings. | On devrait agir selon ses sentiments. |
But much more needs to be done to strengthen our collaboration across all areas of our work. | Toutefois, il reste encore beaucoup à faire pour renforcer comme il convient la collaboration entre les deux institutions dans tous leurs domaines de compétence. |
Collaboration with relevant organs and agencies of the United Nations system in the above context will continue. | On continuera de collaborer à cet égard avec les institutions et organes compétents du système des Nations Unies. |
Why continue to push our luck? | Peut on croire que la chance nous sauvera à chaque fois ? |
Let's continue with our length calculation. | Continuons nos mesures. |
We shall continue with our business. | M. Chanterie (PPE). (NL) Madame le Président, je m'associe volontiers à ces vœux, d'autant |
I hope our partnership will continue. | J'espère que nous continuerons sur cette voie. |
We must continue our life, right ? | La vie doit continuer, n'estce pas ? |
Come, gentlemen, let's continue our play. | Continuons, messieurs. |
BJØRNVIG (ARC). (DA) Mr President, our group supports international collaboration at all levels. | Garcia Amigo (ED). (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon groupe est favorable à la proposition de directive du Conseil, parce que le Parlement a déjà eu l'occasion de se prononcer en faveur d'un principe juridique analogue à celui dont s'inspire la présente proposition. |
Everything is now ready for you and me to begin our supreme collaboration. | Nous pouvons enfin commencer notre collaboration divine. |
CONSIDERING their desire to continue the successful and mutually beneficial collaboration conducted under the Framework Agreement to date | CONSIDÉRANT leur volonté de poursuivre la collaboration fructueuse et mutuellement avantageuse menée jusqu'à maintenant en vertu de l'Accord cadre |
Let us keep our remarks to ourselves, and continue our work. | Gardons nos remarques pour nous et continuons notre besogne. |
The programme for sampling and testing of centrally authorised products will continue in 2002, in collaboration with the EDQM. | Le programme d'échantillonnage et d'essai des médicaments autorisés centralement se poursuivra en 2002, en collaboration avec l'EDQM. |
Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations. | En quatrième lieu, il nous faudra approfondir nos liens de collaboration avec le PNUD, l apos UNICEF et d apos autres organisations chargées du développement. |
Our torture and fear continue every day. | Notre torture et notre peur continuent jour après jour. |
Yet we continue along our perilous path. | Nous continuons pourtant d arpenter un chemin périlleux. |
Our efforts in that respect will continue. | Nous poursuivrons nos efforts en ce sens. |
We've come here to continue our revolution, | On est là pour continuer notre révolution |
Our effort in this respect will continue. | Nous poursuivrons nos efforts dans ces domaines. |
That must continue to be our objective. | C'est ce qui doit rester notre objectif. |
However, we shall continue with our agenda. | Mais poursuivons notre ordre du jour. |
We must therefore continue with our efforts. | Ne relâchons donc pas nos efforts. |
We cannot continue to export our problems. | Nous ne pouvons pas continuer d'exporter ainsi nos problèmes. |
Even with such a collaboration of resources and funding, provincial operating expenditures on shelters for homeless adults continue to rise. | Malgré ces ressources et ce financement, les frais de fonctionnement des refuges pour itinérants adultes continuent d'augmenter. |
Collaboration will continue with the United Nations theme group on HIV AIDS, UNAIDS and programmes funded by the Global Fund. | Il poursuivra sa collaboration avec le groupe thématique des Nations Unies sur le VIH sida, ONUSIDA, et avec les programmes financés par le Fonds mondial. |
Regional collaboration will also be key to fulfilling our commitment to succeed in fighting malnutrition. | La collaboration régionale jouera également un rôle clé pour réaliser notre engagement de vaincre la malnutrition. |
43. Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations. | 43. En quatrième lieu, il nous faudra approfondir nos liens de collaboration avec le PNUD, l apos UNICEF et d apos autres organisations chargées du développement. |
We wish you the greatest success in this undertaking and offer you our staunch collaboration. | l'obligation qui lui incombe de garantir des zones rentables de pêche et d'assurer la survie de cette activité, les accords de pêche conclus entre la Communauté et les pays tiers, tels qu'ils sont préconisés dans le rapport De Pasquale, revêtent une importance fondamentale. |
Let me also once more thank my co rapporteur Mr Leinen for our excellent collaboration. | Permettez moi également de remercier une fois de plus, mon co rapporteur, monsieur Leinen pour son excellente coopération. |
However, we shall intensify our collaboration and our dialogue with the national parliaments for the entire duration of the Intergovernmental Conference. | Quoi qu'il en soit, nous intensifierons notre collaboration, notre dialogue avec les parlements nationaux tout au long de la Conférence intergouvernementale. |
Perhaps we will continue to close our eyes. | Peut être continuerons nous à fermer les yeux. |
Related searches : Our Collaboration - Continue The Collaboration - Strengthen Our Collaboration - Enhance Our Collaboration - Our Future Collaboration - During Our Collaboration - Continue Our Relationship - Continue Our Discussion - Continue Our Work - Continue Our Success - Continue Our Quest - Continue Our Commitment - Continue Our Efforts - Continue Our Cooperation