Translation of "confer any benefit" to French language:


  Dictionary English-French

Benefit - translation : Confer - translation : Confer any benefit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is no evidence that higher doses confer any additional benefit.
Il n a pas été démontré que des posologies plus élevées permettaient d obtenir un bénéfice additionnel.
These Undertakings do not create or confer any right or benefit on any person or party, private or public.
La présente déclaration d'engagement ne crée ni ne confère aucun droit ni aucun avantage pour toute personne ou partie, qu'elle soit privée ou publique.
Say to them Who can be of any avail to you against Allah if He should intend to cause you any harm or confer upon you any benefit?
Dis Qui donc peut quelque chose pour vous auprès d'Allah s'Il veut vous faire du mal ou s'Il veut vous faire du bien?
Accordingly, these two measures, taken together, do not confer a benefit on the construction companies.
L'une dans l'autre, ces deux mesures n'impliquent donc aucun avantage pour les entreprises de construction.
This commitment obviously does not confer any privilege on us.
Cet engagement ne nous confère naturellement aucun privilège.
They also argue that, under well established principles, if a State party decides to confer a particular benefit (that it may not necessarily have had an obligation to confer ab initio), that benefit cannot be conferred in a discriminatory fashion.
Ils affirment en outre que, selon des principes bien établis, si un État partie décide d'octroyer un avantage particulier (qu'il n'était pas nécessairement tenu d'octroyer au départ), cet avantage ne peut être conféré de manière discriminatoire.
This Regulation does not confer any regulatory powers on the Centre.
Le présent règlement ne confère aucun pouvoir réglementaire au Centre.
(d) it shall not confer any unfair advantage on a potential purchaser
(d) elle ne confère d'avantage indu à aucun acquéreur potentiel
Any success will confer a new sense of dignity and status on China.
Tout succès conférera un nouveau sens de la dignité et de statut à la Chine.
CONFER?
D'UNE MARQUE COMMUNAUTAIRE DONNE T IL?
Higher doses did not confer additional benefit sufficient to offset the increased risk of adverse reactions, particularly liver injury (see section 4.4).
L augmentation des doses n apporte pas de bénéfice au regard des effets secondaires attendus, notamment en terme d hépatotoxicité (voir section 4.4).
Thirdly, the financial measures in question confer on SORENI an economic benefit which it would not have received from the private sector.
Troisièmement, les mesures financières en question confèrent à Soreni un avantage économique qui ne lui aurait pas été accordé par le secteur privé.
Consequently, this scheme will not confer any benefits on the applicant after 31 March 2004.
En conséquence, ce régime ne conférera pas d'avantage au requérant après le 31 mars 2004.
This Decision does not create or confer any rights, privileges, or benefits upon any third party, person, or entity, private or public.
La présente décision ne crée ni ne confère aucun droit, privilège ou bénéfice à une tierce partie, personne ou entité, privée comme publique.
Consequently, 80HHC of the ITA will not confer any benefits on the applicant after 31 March 2004.
En conséquence, elle ne conférera plus d avantage après le 31 mars 2004.
It follows that the access rule does not confer any financial advantage from State resources on TV2.
Il s'ensuit que la règle d'accès ne confère pas d'avantage financier sur des ressources d'État à TV2.
In conclusion, two measures confer a benefit on the construction companies (Measures 1 and 3), whereas the others do not (Measures 2, 2a and 4).
En conclusion, il peut être établi que deux mesures apportent un avantage aux entreprises de construction (mesures 1 et 3), contrairement aux autres mesures (mesures 2, 2 bis et 4).
Any cost effectiveness or cost benefit assessment.
toute évaluation du rapport coût efficacité ou coût avantage.
The use of Europass or of any of the Europass documents shall not impose any obligations or confer any rights other than those defined in this Decision.
L'utilisation de l'Europass ou d'un quelconque document Europass n'impose aucune obligation et ne confère aucun droit en dehors de ceux définis dans la présente décision.
Or do they bring you any benefit, or cause you any harm?
ou vous profitent elles? ou vous nuisent elles?
And I won't benefit by it any longer.
Et je refuse d'en profiter plus longtemps.
I'll confer with him, Ned.
Je l'interrogerai, Ned.
According to the Court, it is necessary to check whether those rules confer a genuine benefit on the workers concerned which significantly adds to their social protection.
Selon la Cour, il importe de vérifier que ladite réglementation comporte, pour les travailleurs concernés, un avantage réel qui contribue de manière significative à leur protection sociale.
Whereas regulations made by the ECB under Article 34.1 of the Statute do not confer any rights or impose any obligations on non participating Member States
considérant que les règlements arrêtés par la BCE conformément à l' article 34.1 des statuts ne confèrent aucun droit et n' imposent aucune obligation aux États membres non participants
Believers, when you confer together in private, do not confer in support of sin and transgression and disobedience to the Messenger, but confer for the promotion of virtue and righteousness.
O vous qui avez cru! Quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas pour pécher, transgresser et désobéir au Messager, mais concertez vous dans la bonté et la piété.
It seems intuitive that for good prognosis patients who have also received treatment of curative intent, the addition of bicalutamide might confer less benefit than in other patients.
Il semble logique que les patients ayant un bon pronostic et traités avec une intention curative bénéficient moins de l ajout du bicalutamide que les autres patients.
or do they cause you any benefit or harm?
ou vous profitent elles? ou vous nuisent elles?
A misunderstanding of equality would not benefit any society.
L apos égalité mal comprise ne serait de profit à aucune société.
May I add that schemes which benefit from any waiver will not benefit from the European passport.
Puis je ajouter que les systèmes bénéficiant d'une exemption ne bénéficieront pas du passeport européen.
That would not benefit any of us and would not benefit fish stocks, which are nearing collapse.
Cela ne serait bénéfique pour aucun d'entre nous, ni pour les stocks de poissons, qui sont au bord de l'effondrement.
On that day, no soul will be of any benefit to any other soul.
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme.
the requirement to make a profit before incurring any payroll and property tax liability would confer an advantage on unprofitable companies
la condition de dégager des bénéfices avant d'être assujetti à tout impôt foncier et sur les salaires conférerait un avantage aux sociétés non rentables,
do not confer any rights or impose any obligations on nonparticipating Member States , Article 5 of the ESCB Statute applies to both participating and non participating Member States .
ne confèrent aucun droit et n' imposent aucune obligation aux États membres non participants , l' article 5 des statuts du SEBC est applicable tant aux États membres participants qu' aux États membres non participants .
These characteristics confer robustness to the process.
Ces caractéristiques confèrent de la robustesse au procédé.
Such networks confer very substantial competitive advantages.
Ces réseaux confèrent de très nets avantages concurrentiels.
The author had no right to a scientific title, nor was there any corresponding obligation on the Presidium to confer such title.
L'auteur n'avait aucun droit à un titre scientifique, pas plus que le Présidium n'avait l'obligation de lui conférer un tel titre.
The Commission considered that such measures did not constitute aid as they did not confer an advantage on any one company 50 .
La Commission avait estimé que ces mesures ne constituaient pas des aides, puisqu'elles n'avaient favorisé aucune entreprise 50 .
So there will not benefit them the intercession of any intercessors.
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
They benefit from the same welfare services as any other child.
Ils bénéficient des mêmes services sociaux que les autres enfants.
any minimum usage or duration required to benefit from promotional terms,
toute utilisation ou durée minimale requise pour pouvoir bénéficier de promotions,
Article 51 in no way covers imminent threats, and international law does not confer any legitimacy on the dangerous doctrine of pre emption.
L'Article 51 ne couvre en aucun cas des attaques imminentes, et le droit international ne confère aucune légitimité à la dangereuse doctrine de l'action préventive.
2 It should also be underlined that the fact of belonging to an international grouping does not confer any anti trust immunity whatsoever.
Il convient de souligner également que le fait d'appartenir à un regroupement international ne confère pas une quelconque immunité par rapport à la législation antitrust.
Following the extension of the formal investigation procedure, Germany changed tack, arguing that these measures did not confer any advantage on the company.
Après l'extension de la procédure, l'Allemagne a modifié son argumentation en soutenant que ces mesures n'avaient pas favorisé l'entreprise.
With hearts preoccupied. And they confer in secret.
leurs cœurs distraits et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent Ce n'est là qu'un être humain semblable à vous?
And do not confer favor to acquire more
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.

 

Related searches : Confer Any Rights - Any Benefit - Any Other Benefit - Provide Any Benefit - Gain Any Benefit - Please Confer - Confer Authority - Confer Procuration - Confer Degree - Confer About - Confer Qualification - Confer Competence