Translation of "conclusions from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE | V. CONCLUSIONS ENSEIGNEMENTS TIRES DE L apos EXPERIENCE |
Conclusions from review and evaluation | Conclusions des examens et évaluations |
operational conclusions from the meeting. | Le projet de procès verbal est soumis au comité mixte pour approbation. |
I draw certain conclusions from this. | Ne de vrions nous pas réexamener la situation? |
Some general conclusions from the discussions are | Les conclusions générales des discussions sont notamment les suivantes |
I draw three conclusions from this episode. | Je crains donc que vous n'ayez hypothéqué l'avenir d'une façon dangereuse. |
We must not budge from these conclusions. | Sur cette base, nous ne négocions pas. |
What conclusions can we draw from this? | Quelles conclusions faut il en tirer ? |
What conclusions should we draw from this? | Quelles conclusions devrions nous tirer de ceci ? |
Can we draw clear conclusions from it? | Pouvons nous en tirer des conclusions ? |
What conclusions would you draw from this? | Et quelles conclusions en tirez vous ? |
What conclusions can we draw from this? | Quelles conclusions tirer? |
What conclusions do you draw from this project? | Quelles conclusions en tirez vous ? |
The conclusions from the Beslan drama are obvious. | Les conclusions à tirer du drame de Beslan sont évidentes. |
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE . 75 76 21 | V. CONCLUSIONS ENSEIGNEMENTS TIRES DE L apos EXPERIENCE 75 76 23 |
Others have drawn their conclusions from our experience. | D apos autres ont tiré des leçons de notre expérience. |
I can only disassociate myself from its conclusions. | Je ne peux que me dissocier de ses conclusions. |
2.2 Two conclusions can be drawn from this | 2.2 Deux constats s imposent |
We must draw the necessary conclusions from that. | Nous devons en tirer les conséquences. |
What conclusions does it draw from this change? | L'esprit de la guerre froide ne saurait évidemment servir de base à l'établissement de relations égalitaires sérieuses. |
What conclusions does the Council draw from this? | Quelles sont les conclu sions du Conseil à ce propos? |
The necessary conclusions must be drawn from this. | Il faut en tirer les conclusions qui s'imposent. |
A number of conclusions emerged from this work. | Un ensemble de conclusions découlent de ce travail. |
What conclusions can we draw from this report? | Que ressort il de ce rapport ? Principalement qu'il y a une importante divergence d'avis entre le Conseil et le Parlement. |
What conclusions do you draw from such assessments? | Quels enseignements tirez vous de ces appréciations ? |
Everyone can draw their own conclusions from this. | Tout le monde pourra en tirer les conclusions qu' il voudra. |
We must draw the obvious conclusions from that. | Et nous devons en tirer les conclusions qui s'imposent. |
But Herbert drew very different conclusions from this absence. | Mais Harbert tira de cette absence des conséquences toutes différentes. |
Conclusions that can be drawn from the statements analysed | Conclusions que l'on peut tirer des exemples analysés |
3.2 A few conclusions can be drawn from this | 3.2 Différents constats s'imposent |
3.2 A few conclusions can be drawn from this | 3.2 Différents constats s imposent |
We draw the following conclusions from these various observations. | De ces diverses constatations, nous tirons les conclusions suivantes. |
But we should draw the necessary conclusions from this. | Mais tirons également les conclusions. |
There are two conclusions to be drawn from this. | On peut en tirer deux conclusions. |
We can draw a couple of conclusions from these priorities. | Nous pouvons tirer quelques conclusions de ces priorités. |
Unfortunately, methodological problems often prevent clear conclusions from being drawn. | Malheureusement, il arrive souvent que des problèmes méthodologiques empêchent de tirer des conclusions précises. |
Squarcialupi will have to draw the appropriate conclusions from them. | Stewart tière d'isolation des maisons de 400 millions de livres pour 1986 87, et ce dans le cadre de sa stratégie financière. |
Different people can draw different conclusions from the same data. | De même, nous devrons tous ensemble, opérer les choix nécessaires à une réelle amélioration de notre environnement. |
The European Parliament must draw its own conclusions from that. | Le Royaume Uni est le plus grand pollueur de la mer du Nord. |
Unfortunately, the report did not draw any conclusions from this. | En fait, néanmoins, cet équilibre n'est que très limité. |
We must draw the appropriate conclusions from these intolerable circumstances. | Cette situation intolérable doit nous amener à tirer les conclusions qui s'imposent. |
What conclusions can be drawn from these two tragic events? | Que démontrent ces deux événements tragiques? |
Three conclusions can be drawn from this, to my mind. | Selon moi, il en découle trois conclusions. |
So, what conclusions must we logically draw from this situation? | Eh bien, quelles conclusions faut il tirer en toute logique de cette situation ? |
From this, again briefly, the Committee drew five main conclusions | À partir de ces prémisses, elle a tiré cinq grandes conclusions, que l'on peut résumer comme suit |
Related searches : Draw Conclusions From - Conclusions Drawn From - Drawing Conclusions From - Conclusions Drawn - Conclusions About - Specific Conclusions - Further Conclusions - Comprehensive Conclusions - Conclusions Regarding - Bat Conclusions - Conclusions Concerning - Reasoned Conclusions - Deduce Conclusions - Presidency Conclusions