Translation of "conclusions about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Conclusions about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The article draws certain conclusions about this request
L article tire les conclusions suivantes sur cette demande
It has already been stated that we must be careful about drawing over hasty conclusions about the reac
Ford (S). (EN) Pour une motion de procédure, Monsieur le Président.
Their conclusions about the joint RDF FARDC military operation against the FDLR were
Leurs conclusions concernant l'opération militaire conjointe RDF FARDC étaient
While Howard Kirsh jumps to conclusions about the difference between Gazans and Israelis
Tandis que Howard Kirsh en tire des conclusions sur la différence entre Gazaouis et Israéliens
And this is when you use data to essentially make conclusions about things.
So that's when you use data to make conclusions about things
Lindane The Commission has not yet come to any conclusions about this substance.
En ce qui concerne le lindane, la Commission n'a pas encore pris de disposition.
My conclusions about this differ completely, however, from those of the previous speaker.
Cependant, les conclusions que j'en tire diffèrent totalement de celles exprimées par le précédent orateur.
Andrea wrote about the work of other trackers and their conclusions after the conference.
Andrea a écrit sur le travail des autres blogueurs et leurs conclusions après la conférence.
It is too early to come to any firm conclusions about all these things.
Raggio (COM). (IT) Monsieur le Président, nous apprécions nous aussi le fait que le Conseil européen de Hanovre se soit employé à définir les principales lignes de l'action future de la Communauté.
They will come to their own conclusions about how they will change their system.
Ils tireront leurs propres conclusions en ce qui concerne la manière dont ils modifieront leur système.
Often there are no unequivocal conclusions about whether or not that is the case.
Les conclusions sont rarement sans équivoque lorsqu'il s'agit de savoir si c'est le cas ou non.
Ernest Bazanye cautions against jumping to conclusions about who set off the bombs too soon
Ernest Bazanye met en garde contre des conclusions hâtives sur les auteurs des attaques
agreed with Mr Voleš about going through the conclusions to be sure of their interpretation
convient avec M. Voleš qu'il convient de passer en revue les conclusions pour être sûr de leur interprétation
A report (see Agency news) summarising the main findings and conclusions about the latest scientific
Ce rapport présente un aperçu de la façon dont les différents pays européens définissent et mesurent le problème des lésions dues à des efforts répétés, ainsi que les types de politiques
The Seville Conclusions are balanced conclusions.
Les conclusions de Séville sont équilibrées.
You know, I think it s too early to draw any big conclusions about the new structure.
Vous savez, je crois qu'il est trop tôt pour porter un jugement sur la nouvelle structure.
28. It is now possible to draw a few conclusions about specialized agency RBE and EBE.
28. On peut dégager de ce qui précède quelques conclusions au sujet des dépenses imputées sur le budget ordinaire et des dépenses extrabudgétaires des institutions.
The second International Workshop reached the following conclusions about the nature of the Assessment of Assessments
Les participants sont arrivés aux conclusions ci après en ce qui concerne la nature de l'  évaluation des évaluations   
But as I said before, don't be in a hurry to formulate any conclusions, about anything.
Mais, comme je l'ai dit avant Ne te hâte pas de formuler de conclusion au sujet de quoi que ce soit . C'est un autre piège.
For me, beautiful. I say, resist forming any conclusions about what is appearing in your mind.
Je dis, résistez à élaborer des conclusions à propos de ce qui apparait dans vos pensées.
It was really the place to draw conclusions about the position of women in today's world.
Les votes auront lieu à la prochaine heure des votes.
The Gardner report is important, but there is still a lot of doubt about its conclusions.
A mon avis, il faut donc réfléchir sur les nouvelles orientations qui doivent être prises dans ce domaine.
Someone may legitimately want to remain anonymous, but we can draw our own conclusions about their reasons.
Quelqu un peut avoir des raisons légitimes pour protéger son anonymat, mais nous pouvons tirer nos propres conclusions sur les raisons pour lesquelles cette personne souhaite rester anonyme.
3.3 The Commission derives ten conclusions about structural change to the energy system from the scenario modelling.
3.3 Se fondant sur la modélisation des scénarios, la Commission avance dix conclusions sur le changement structurel dans le système énergétique.
Nor should there be about the conclusions of the Cecchini report, which we think is dangerous, either.
J'espère donc que la Commission fera preuve, à ce sujet, de fermeté lorsqu'elle discutera de la question avec les autorités américaines.
I think we have to be honest about this, and I for my part draw three conclusions.
Ce ne sont pas uniquement trois ou quatre pays qui doivent faire
Those Conclusions talked about enhancement of corporate social and environmental responsibility, both at EU level and internationally.
Ces conclusions abordent le renforcement de la responsabilité sociale et environnementale des entreprises, à la fois au niveau de l'UE et au plan international.
Conclusions
Conclusion
Conclusions
V. Conclusion du Comité consultatif
Conclusions
III. CONCLUSIONS
Conclusions
Conclusions
Conclusions
Annexe II
CONCLUSIONS
La Commission rappelle également que les conditions prévues pour l'investissement de Fintecna sont acceptables pour un investisseur avisé dans AZ Fly puisque l'engagement de la Deutsche Bank de garantir la bonne fin de la recapitalisation d'AZ Fly a été pris en pleine connaissance du plan d'affaires global des deux entreprises, AZ Fly et AZ Services, et particulièrement de ces conditions d'investissement de Fintecna.
CONCLUSIONS
VI CONCLUSIONS
What about the method of disposal have we reached any scientific conclusions about the necessity for incineration as against the safe burial of dead animals?
La méthode d'élimination est elle appropriée sommes nous arrivés à une quelconque conclusion scientifique sur la nécessité de l'incinération, par rapport à un enfouissement sûr des carcasses d'animaux ?
That said, a little known, more recent Japanese report seems to confirm Durex's conclusions about Japan's national libido.
Ceci dit, une étude japonaise peu connue et plus récente semble étayer les conclusions de Durex sur la libido nationale du Japon.
A similar resistance to noisome conclusions and similarly understandable from a psychological viewpoint informs today s thinking about terrorists.
Une résistance similaire à ces conclusions nauséabondes et également compréhensible d un point de vue psychologique éclaire la réflexion actuelle sur les terroristes.
For EVRA there are no clinical data on exposed pregnancies, which allow conclusions about its safety during pregnancy.
Il n existe aucune donnée clinique concernant l exposition à EVRA pendant la grossesse et permettant d aboutir à des conclusions quant à sa sécurité en cas de grossesse.
5.4 So what conclusions do we reach about the 3 questions posed at the beginning of the Opinion?
5.4 Quelles sont donc les conclusions que l'on peut tirer concernant les trois questions posées au début du présent avis?
CONCLUSIONS 24 .
CONCLUSIONS 24 .
Policy conclusions
Conclusion
General Conclusions
Conclusions générales
Conclusions are
Les conclusions sont les suivantes
Conclusions 20
I. INTRODUCTION
CHAIRPERSON'S CONCLUSIONS
CONCLUSIONS DE LA PRÉSIDENTE

 

Related searches : Drawing Conclusions About - Draw Conclusions About - Make Conclusions About - Conclusions Drawn - Conclusions From - Specific Conclusions - Further Conclusions - Comprehensive Conclusions - Conclusions Regarding - Bat Conclusions - Conclusions Concerning - Reasoned Conclusions - Deduce Conclusions - Presidency Conclusions