Translation of "commercial footing" to French language:
Dictionary English-French
Commercial - translation : Commercial footing - translation : Footing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A natural product will always succumb to a cheaper commercial product if it is made to compete with it on an equal footing. | La deuxième proposition implique, à mon sens, une renationalisation cachée de la PAC. |
Many speakers said that they believed it important to put publications, where appropriate, on a cost effective, more commercial footing and allow the market to determine their worth. | Nombre d apos entre eux ont estimé qu apos il serait bon d apos accorder plus d apos importance à la commercialisation et à la rentabilité des publications, lorsqu apos elles s apos y prêtent, et de laisser le marché déterminer leur valeur marchande. |
Will Europe s Economies Regain Their Footing? | Les économies européennes retrouveront elles leur footing? |
My footing is none too secure. | J'ai du mal à marcher. |
Securing a reasonable return on the funds invested Helping to structure and broaden the market for energy efficiency and renewable energy on a commercial footing and Acquiring and exploiting carbon credits. | de rentabilité raisonnable des fonds investis, de contribution à la structuration et à l'élargissement sur des bases commerciales d'un marché de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables et d'obtention et de la valorisation de crédits carbone . |
quot Other laws, such as the law laying down the conditions for the exercise of commercial activities in Benin, have also placed on the same footing nationals and aliens living in Benin. | D apos autres lois, comme par exemple la loi portant conditions d apos exercice des activités commerciales au Bénin, ont aussi mis sur un même pied d apos égalité le national et l apos étranger vivant au Bénin. |
We put each challenge on an equal footing. | Nous avons placé chaque défi à relever sur un pied d égalité. |
The two institutions are on an equal footing. | Les deux institutions sont sur un pied d'égalité. |
Ellemann Jensen placed on a footing with racism. | Permettezmoi de rappeler qu'aucun des Etats membres de la Communauté n'a voté la résolution n 3379, adoptée par l'Assemblée géné rale de TONU en 1975, et dans laquelle on assimile le sionisme au nazisme. |
The European Union is footing that particular bill. | C'est l'Union européenne qui paye la note. |
It's easy to lose your footing on loose gravel. | Il est facile de perdre son équilibre lorsqu'on marche sur du gravier meuble. |
It's easy to lose your footing on loose gravel. | C'est facile de perdre pied lorsqu'on marche sur du gravier. |
Europeans should have the chance to regain their footing. | Les Européens devraient avoir une chance de reprendre pied. |
17 Placing the shipping industry on an equal footing | 17 Des conditions comparables pour l'ensemble du secteur maritime |
Are small and large businesses on an equal footing? | est ce que les grandes et petites entreprises seront à l'égalité? |
It must be put on a sound financial footing. | Il faut prévoir un financement solide. |
On certain positions in principle and an equal footing. | Sur certaines positions de principe et sur un pied d'égalité. |
Of course, putting each type of proposed measure on an equal footing will cause problems unless objective requirements are also put on an equal footing. | Naturellement, la complète égalisation des mesures de toute nature qui sont proposées ne peut que susciter des interrogations quand il n' existe pas une égalité correspondante dans les critères objectifs. |
Syrian women are also treated on an equal footing with men in all Syrian courts in terms of the right to institute legal proceedings, lodge complaints and argue cases before the civil, criminal and commercial courts. | Les femmes syriennes sont aussi traitées sur un pied d'égalité avec les hommes dans tous les tribunaux syriens, s'agissant du droit d'engager une procédure judiciaire, de déposer plainte et de plaider devant les juridictions civiles, pénales et commerciales. |
The Government was now giving greater autonomy to these companies by establishing Boards to manage them along commercial lines, with the possibility for both private and public capital to participate in investments on an equal footing. | Le gouvernement élargissait maintenant leur autonomie en les dotant de conseils d apos administration chargés de les gérer selon des critères commerciaux des capitaux tant privés que publics pourraient participer aux investissements sur un pied d apos égalité. |
The wall was demolished in 1939, leaving only its footing. | Ce mur fut détruit en 1939, laissant seulement son empreinte. |
All participants should be dealt with on an equal footing. | il convient de traiter tous les participants sur un pied d égalité |
And an equal footing, in this particular case, means parity. | Dans ce cas précis, égalité signifie parité. |
Was BNFL treated on an equal footing with private creditors? | BNFL a t elle été traitée sur le même pied que les créanciers privés? |
Commercial and or non commercial use. | Chaque partie prend des mesures pour sensibiliser le public à l'importance des ressources génétiques et des connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques, et aux questions liées à l'accès et au partage des avantages. |
Compulsory, free primary education for all children on an equal footing. | a) Un enseignement de base obligatoire et gratuit pour tous les enfants placés sur un pied d'égalité |
1.5 Different trade union federations should coexist on an equal footing. | 1.5 Il conviendrait de créer des conditions permettant aux différentes fédérations syndicales de coexister sur un pied d'égalité. |
3.2 Putting public support for sport on a more secure footing | 3.2 Assurer le financement public du sport |
8.5 Different trade union federations should coexist on an equal footing. | 8.5 Il conviendrait de créer des conditions permettant aux différentes fédérations syndicales de coexister sur un pied d'égalité. |
All members of the network are treated on an equal footing. | Tous les membres du groupe sont traités sur un pied d égalité. |
Finally, the EU countries must be placed on an equal footing. | Il faut enfin veiller à offrir des conditions égales à tous les États de l'Union européenne. |
He must have missed his footing and fallen over the cliff. | Il a dû trébucher et tomber de la falaise. |
205. Secondary commercial schools and commercial schools | 205. Ecoles secondaires commerciales et écoles commerciales |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | Le marché commercial mondial aujourd'hui, le marché pour des lancements commerciaux ? |
A new consensus is imperative if Thailand is to regain its footing. | La Thaïlande doit impérativement parvenir à un consensus si elle veut reprendre pied. |
Complexity, by leading to moral ambiguities, forces relationships onto a contractual footing. | La complexité, en introduisant des ambiguïtés morales, oblige à placer les relations dans un contexte contractuel. |
The conclusion of decolonization has placed all peoples on an equal footing. | L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité. |
Are you now putting these countries on one and the same footing? | De même, les négociations avec la Turquie sont bien moins avancées que celles avec les deux autres États. Placez vous à présent ces pays sur un même pied ? |
Yeah, but she sure unwrapped them when she got on safe footing'. | Oui, mais elle a vite laissé une fois sur la terre ferme. |
Commercial | à des fins commerciales |
Commercial | Activités commerciales |
Commercial | À des fins commerciales |
Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users. | On pourrait envisager, par exemple, des mécanismes souples de fixation des prix, où les prix du marché seraient réservés aux usagers commerciaux et les prix subventionnés aux usagers non commerciaux. |
Maybe each of these shapes is on an equal footing with every other. | Peut être que chacune de ces formes est au même niveau que les toutes autres. |
The two institutions work on an equal footing to produce a joint text. | Les deux institutions y sont représentées sur un pied d'égalité et cherchent à dégager un Projet Commun . |
Related searches : Solid Footing - Spread Footing - Financial Footing - Sound Footing - Find Footing - Firm Footing - Secure Footing - Wall Footing - Good Footing - Foundation Footing - Stronger Footing - Footing Beam - Proper Footing