Translation of "close acquaintance" to French language:


  Dictionary English-French

Acquaintance - translation : Close - translation : Close acquaintance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But, in my half century of close acquaintance with Japanese life, I have never thought of the Japanese as stoic.
Mais mon intime connaissance de la vie japonaise glanée au cours d un demi siècle ne m a jamais amené à penser que les japonais étaient stoïques.
An old acquaintance!
Une vieille connaissance !
Let's renew acquaintance.
Il faut refaire connaissance.
I wish to observe in conclusion that Mr Olsson's report is of contemporary relevance and shows close acquaintance with the present situation.
Pour conclure, je constate que le rapport de M. Olsson arrive à point nommé et colle de près à la situation actuelle.
On such short acquaintance?
Nous nous connaissons si peu.
Around 1671, Anne first made the acquaintance of Sarah Jennings, who later became her close friend and one of her most influential advisors.
Vers 1671, Anne rencontra pour la première fois Sarah Jennings qui devint par la suite une amie proche et l'un de ses conseillers les plus influents.
Charming to make your acquaintance.
Enchanté de vous connaître.
Pleased to make your acquaintance.
Ravi de vous rencontrer.
You will make his acquaintance.
Vous ferez sa connaissance.
I'm glad to make your acquaintance.
Je suis ravi de faire votre connaissance.
I want to make her acquaintance.
Je souhaite faire sa connaissance.
She will drop the acquaintance entirely.
Elle laissera, je pense, tomber cette relation.
This was more than an acquaintance.
C'était plus qu'une simple connaissance.
Delighted to make your acquaintance, Oscar.
Ravi de vous connaître, Oscar.
Scientia means knowledge, knowing, acquaintance, skill.
Scientia signifie la connaissance, sage, l'information, compétence.
I'm pleased to make your acquaintance.
Ravie de faire votre connaissance.
This is not a business acquaintance.
Ce n'est pas une relation d'affaires.
I'm very happy to make your acquaintance.
Je suis heureux de vous avoir rencontré.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
M. Smith est une connaissance à elle.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
M. Smith est une de ses connaissances.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
M. Smith est l'une de ses connaissances.
I was fortunate to make his acquaintance.
J'eus la chance de faire sa connaissance.
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
M. Smith est une connaissance à elle.
Mr. Smith is an acquaintance of his.
M. Smith est une de ses connaissances.
His acquaintance with Elizabeth was very trifling.
Ses relations avec Elizabeth étaient sans importance, en somme !
I'm very happy to make your acquaintance.
Très heureux de faire votre connaissance.
Goodbye. Glad to have made your acquaintance.
Ravi d'avoir fait votre connaissance.
Have I the pleasure of your acquaintance?
Aije le plaisir de vous connaître ?
Delighted to make your acquaintance, I'm sure.
Enchanté de faire votre connaissance.
I simply had to make your acquaintance.
Je voulais absolument vous rencontrer.
An honour, Doctor, to make your acquaintance.
C'est un honneur de faire votre connaissance.
On 1 January, many European citizens made their first acquaintance with the new currency the euro. And what an acquaintance that was.
Le 1er janvier dernier, de nombreux citoyens européens ont découvert pour la première fois la nouvelle monnaie l' euro.
She works for the restaurant, my acquaintance explained.
Elle travaille pour le restaurant, m a expliqué un ami.
She is more an acquaintance than a friend.
Elle est plus une relation qu'une amie.
The rain interrupted them or an acquaintance passed.
La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.
But I think Mr. Darcy improves upon acquaintance.
Darcy gagne a etre connu.
3.4 Intercultural exchanges as a response mutual acquaintance
3.4 Les échanges interculturels comme réponse Se connaître.
Very delighted to make your acquaintance, I'm sure.
Ravi de faire votre connaissance, à n'en pas douter.
I could gladly have done without this acquaintance.
Et je m'en serais encore passé !
Very happy to make acquaintance of charming gentleman.
Très heureux de faire connaissance de monsieur charmant.
I'm very glad to make your acquaintance, sir.
Enchanté !
I'm delighted to make your acquaintance, Lord Fauntleroy.
Moi de même, Lord Fauntleroy.
Mr. Wilson, mighty glad to make your acquaintance.
M. Wilson ! Ravi de faire votre connaissance.
I have no desire to reopen our acquaintance.
Je n'ai aucune envie de renouer ces relations.
An acquaintance of mine, what'shisname, Mr. Pietro Salvi.
Un ami à moi. Monsieur Pietro Salvi.

 

Related searches : Mutual Acquaintance - Make Acquaintance - Acquaintance With - Nodding Acquaintance - Casual Acquaintance - Distant Acquaintance - Become Acquaintance - Business Acquaintance - An Acquaintance - Old Acquaintance - Professional Acquaintance - First Acquaintance - Personal Acquaintance