Translation of "an acquaintance" to French language:


  Dictionary English-French

Acquaintance - translation : An acquaintance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An old acquaintance!
Une vieille connaissance !
This was more than an acquaintance.
C'était plus qu'une simple connaissance.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
M. Smith est une connaissance à elle.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
M. Smith est une de ses connaissances.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
M. Smith est l'une de ses connaissances.
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
M. Smith est une connaissance à elle.
Mr. Smith is an acquaintance of his.
M. Smith est une de ses connaissances.
An honour, Doctor, to make your acquaintance.
C'est un honneur de faire votre connaissance.
She is more an acquaintance than a friend.
Elle est plus une relation qu'une amie.
The rain interrupted them or an acquaintance passed.
La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.
An acquaintance of mine, what'shisname, Mr. Pietro Salvi.
Un ami à moi. Monsieur Pietro Salvi.
It was an acquaintance from Daghestan, a transgender woman.
C'était une connaissance du Daghestan, une femme transgenre.
She is more of an acquaintance than a friend.
C'est plus une connaissance qu'une amie.
I arrange to meet an old acquaintance of mine.
J'allais rencontrer une vieille connaissance.
Viktor, I have the address of an old acquaintance...
Victor, j'ai l'adresse d'un vieux camarade...
Not an engagement. It's an acquaintance meeting. Anyways, whatever meeting it is.
C'est une réunion de la connaissance. de toute façon, quelle que soit la rencontre de c'est.
For me he is neither a brother nor an acquaintance.
Il n'est pour moi ni un frère ni une connaissance.
It seems he was an acquaintance of the other lady.
Apparemment, c'est l'autre dame qui le connaissait.
Somehow, I have the feeling of renewing an old acquaintance.
J'avais l'impression d'une présence familière.
On 1 January, many European citizens made their first acquaintance with the new currency the euro. And what an acquaintance that was.
Le 1er janvier dernier, de nombreux citoyens européens ont découvert pour la première fois la nouvelle monnaie l' euro.
An acquaintance in their 70's has started a slow suicide .
Une de mes connaissances, qui est septuagénaire, a commencé un suicide lent .
Let's renew acquaintance.
Il faut refaire connaissance.
An acquaintance managed to get her passport back from her furious boss.
Une connaissance a réussi à récupérer son passeport des mains de son patron furieux.
Still it's sad, all the same, to see an acquaintance go off.
Mais c est fâcheux tout de même de voir une connaissance s en aller.
Sabrina According to an acquaintance of mine, there are not so many now.
Sabrina D'après l'une de mes connaissances, il n'en reste plus beaucoup.
On such short acquaintance?
Nous nous connaissons si peu.
An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network.
Un proche d'une de mes amies a été racketté sur un réseau social.
I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance.
Vous aimez trop vos enfants pour négliger une telle relation.
On this date, she encountered , the captain of which was an acquaintance of Nicholson.
Ce jour là, elle rencontra le dont le capitaine était une connaissance de Nicholson.
Charming to make your acquaintance.
Enchanté de vous connaître.
Pleased to make your acquaintance.
Ravi de vous rencontrer.
You will make his acquaintance.
Vous ferez sa connaissance.
Today, an acquaintance of mine has written me to say that she's leaving the group.
Aujourd'hui, une de mes connaissances m'a écrit pour me dire qu'elle quittait le groupe.
He had been lured out of his home by a phone call, made an acquaintance.
Il a été attiré hors de chez lui par un coup de téléphone, et fit une connaissance.
I should take him, even on _my_ slight acquaintance, to be an ill tempered man.
D apres le peu que je connais de lui, il me semble avoir assez mauvais caractere.
They could describe an entertainment with accuracy, relate an anecdote with humour, and laugh at their acquaintance with spirit.
Elles avaient vraiment le don de la conversation, pouvaient faire le récit détaillé d une partie de plaisir, conter une anecdote avec humour et se moquer de leurs relations avec beaucoup d agrément.
I'm glad to make your acquaintance.
Je suis ravi de faire votre connaissance.
I want to make her acquaintance.
Je souhaite faire sa connaissance.
She will drop the acquaintance entirely.
Elle laissera, je pense, tomber cette relation.
Delighted to make your acquaintance, Oscar.
Ravi de vous connaître, Oscar.
Scientia means knowledge, knowing, acquaintance, skill.
Scientia signifie la connaissance, sage, l'information, compétence.
I'm pleased to make your acquaintance.
Ravie de faire votre connaissance.
This is not a business acquaintance.
Ce n'est pas une relation d'affaires.
I'd have thought a nodding acquaintance with the English language would be an asset in business.
J'aurais pensé qu'une maigre connaissance de l'anglais serait un atout pour les affaires.
Well, perhaps I have to speak truth, I have an acquaintance with one of them, Mrs. Poole
Ah! vous croyez montrer de la pénétration eh bien! à parler franchement, je connais ici quelqu'un, Mme Poole.

 

Related searches : Mutual Acquaintance - Make Acquaintance - Acquaintance With - Nodding Acquaintance - Casual Acquaintance - Distant Acquaintance - Become Acquaintance - Business Acquaintance - Close Acquaintance - Old Acquaintance - Professional Acquaintance - First Acquaintance - Personal Acquaintance