Translation of "circulate air" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Euro notes circulate alongside sterling. | Circulation parallèle de l euro et de la livre. |
They circulate and recirculate almost indefinitely. | Elles circulent et recirculent pour ainsi dire indéfiniment. |
He suffered also from the heat, which increased with every metre of advance, and was unbearable at the end of this narrow hole where the air could not circulate. | Il souffrait aussi de la chaleur, une chaleur qui augmentait a chaque metre d'avancement, insupportable au fond de cette trouée mince, ou l'air ne pouvait circuler. |
Circulate information of which you are a witness | Faites circuler l'information dont vous en êtes témoin. |
(d) Prepare and circulate records of public meetings | d) Etablit et distribue les comptes rendus des séances publiques |
He certainly did not circulate it to me. | Il ne me l'a cer tainement pas remis à moi. |
The Commission will circulate the reactions as follows | La Commission transmettra les réactions de la façon suivante |
I ll circulate that saying, be assured, my dear fellow. | Je répandrai le mot, mon cher, soyez tranquille. |
They circulate between it and between a seething bath. | Ils feront le va et vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude. |
There will circulate among them young boys made eternal | Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes, |
There will circulate among them young boys made eternal. | Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. |
The rand continues to circulate freely in these countries. | Le rand circule généralement librement en ces pays. |
You can circulate it to draw the heat away. | Vous pouvez le faire circuler pour évacuer la chaleur. |
It is therefore essential and necessary to circulate films. | La circulation des films est donc essentielle et nécessaire. |
Some handfuls of grass, leaves, and dry moss were placed under the fagots and disposed in such a way that the air could easily circulate, and the dry wood would rapidly catch fire. | Là, quelques poignées d'herbes, de feuilles et de mousses sèches furent placées sous les fagots et disposées de manière que l'air pût circuler aisément et enflammer rapidement le bois mort. |
Though Greenbacks continued to circulate, their number were not increased. | la nouvelle forme de l'argent des billets de banque. C'est bien que Greenbacks a continué à circuler, leur nombre ne sont pas augmentées. |
The Depositary shall circulate such notice to all other Parties. | Le Dépositaire communiquera cette notification à toutes les autres Parties. |
The Director General shall circulate such communication to all Parties. | Le Directeur général transmet cette communication à toutes les Parties. |
European and national banknotes and coins will temporarily circulate in parallel . | Les pièces et les billets européens et nationaux circuleront concurremment à titre temporaire . |
Platelets are very small cell particles that circulate in the blood. | Les plaquettes sont de très petites cellules qui circulent dans le sang. |
PRESIDENT. We shall try to circulate the conclusions, Mr Staes.1 | Le Président. Je serais disposé à recommander que nous votions mercredi après les votes sur l'Acte unique à 17 heures, puisque M. Fich a dit qu'il avait consulté les coordonnateurs des différents groupes et compte tenu également de la raison que vient d'invoquer M. Sherlock en disant que le vote ne durera pas tellement longtemps. |
The Commission will circulate as a priority case by case reactions | La Commission transmettra au cas par cas, par ordre de priorité, les réactions |
(e) Publish and circulate any report or final act of the Conference | e) Publie et distribue tout rapport ou acte final de la Conférence |
(b) Receive, translate, reproduce, publish and circulate the documents of the Conference | b) Reçoit, traduit, reproduit et distribue les documents de la Conférence |
Is it something that needs to freely circulate in a free society? | Est ce une chose qui a besoin de circuler librement dans une société libre ? |
Pakistan will shortly circulate a paper on the implementation of development decisions. | Le Pakistan diffusera sous peu un document sur la mise en œuvre des décisions relatives au développement. |
It also helped to prepare and circulate a questionnaire on domestic violence. | Il a aussi aidé à établir et distribuer un questionnaire sur la violence conjugale. |
Who really knows what the level of emissions is from nuclear plants that can circulate in the air without the air becoming dangerous to breathe? It has been well established that the instances of leukaemia, cancer and Down's Syndrome are extremely high among children and adults who live adjacent to nuclear plants. | Finalement, nous devons examiner une proposition de règlement de la Commission sur les niveaux maximaux admissibles de radioactivité dans les denrées alimentaires, l'eau potable et les aliments pour bétail. |
10. Authorizes to circulate this resolution to all parliaments and the United Nations. | 10. Autorise la diffusion de la présente résolution auprès de tous les parlements et de l apos Organisation des Nations Unies. |
Cholecalciferol and its metabolites circulate in the blood bound to a specific globulin. | Distribution et métabolisme le cholécalciférol et ses métabolites circulent dans le sang, liés à une protéine spécifique. |
After 31 December 2009 these vehicles would no longer be allowed to circulate. | Ces véhicules ne pourraient plus circuler après le 31 décembre 2009. |
I hate those places where you circulate, the Clarence Hotel and those places. | Je déteste les endroits que vous fréquentez, comme l'hôtel Clarence. |
The arbitration panel shall circulate documents to the Parties also by e mail. | Le groupe spécial d'arbitrage prend les dispositions nécessaires pour que le procès verbal de chaque audience soit établi et transmis dès que possible aux parties au différend. |
D1444 T2466 air space air traffic control, air transport, Eurocontrol air transport | AELE pays enseignement supérieur, relation école industrie, technologie T2045 D1252 |
Their main goal is to circulate the document on the web and discuss it. | Leur motivation principale est de faire circuler ce document sur la toile et de générer des discussions. |
(b) To circulate annually the reports on military expenditures as received from Member States | b) De distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il aura reçus des États Membres |
Nine o apos clock is the beginning of the curfew, when people cannot circulate. | Neuf heures, c apos est le début du couvre feu, les gens ne peuvent pas circuler. |
Nonnotte's publication continued to circulate, and was translated into Italian, German, Polish, and Portuguese. | Nonnotte n'en fut pas moins traduit en italien, en allemand, en polonais, et en portugais. |
In that connection, she would circulate a paper detailing her country's official legal position. | À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays. |
This allows the Caelyx liposomes to circulate for prolonged periods in the blood stream. | Cette disposition permet aux liposomes Caelyx de se maintenir pendant des périodes prolongées dans la circulation sanguine. |
For 20 years we have been allowing drugs to circulate more and more freely. | minutes or, il à utilisé 20 minutes pour sa pre mière intervention, alors qu'il participera peut être au débat suivant et qu'il devra intervenir sur l'A frique du Sud. |
The Member States should be obliged to circulate those reports only twice a year. | Les États membres doivent être tenus de diffuser ces rapports uniquement deux fois par an. |
Eurocontrol air space, air traffic control, air transport air traffic control, transport safety | T0488 aquiculture, politique commune de la pêche T1100 Canaries, Espagne régions, politique régionale commune, région défavorisée D0914 diffusion de l'information condition de travail, condition de vie. |
Together Air India, Air India Cargo, Air India Express, and Air India Regional form the Air India Limited. | Le 13 décembre 2007, Star Alliance annonce qu'il avait invité Air India à se joindre en tant que membre. |
T160Û D1255 T2052 air space air space, air traffic control, Eurocontrol air traffic control air traffic control, transport safety | T0828 D0531 de la D0656 administration locale création d'emploi, disparité régionale, planification main d'oeuvre, politique commune de l'emploi |
Related searches : Circulate Among - Will Circulate - Circulate Back - Circulate Around - Rumours Circulate - Circulate Widely - Circulate Information - Circulate With - Circulate Through - Circulate Freely - Circulate Document - Circulate Water - Circulate It Among