Translation of "chose to join" to French language:


  Dictionary English-French

Chose to join - translation : Join - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

India, Pakistan and Sri Lanka became members of the Commonwealth, while Burma chose not to join.
L'Inde, le Pakistan et Ceylan devinrent membres du Commonwealth mais la Birmanie choisit de ne pas le rejoindre.
Kilpatrick chose to respond to Buford's request for assistance and join the attack on Imboden at Williamsport.
Kilpatrick accepte de se joindre à Buford, et ils attaquent ensemble Imboden à Williamsport.
We never want to forget that the peoples of the Baltic countries never, ever, chose to join the Soviet Union.
Nous ne devons jamais oublier que les populations des pays baltes n'ont jamais décidé jamais d'adhérer à l'Union soviétique.
However, he chose to join Liverpool, who paid Leeds a transfer fee of 750,000 for him, in January 2005.
Cependant, il choisit de rejoindre Liverpool, qui paye une indemnité de transfert de à Leeds en janvier 2005.
France has chosen to join the exchange rate mechanism of the EMS but to keep exchange controls, whereas in the United Kingdom we chose just the opposite.
Dans l'excellent numéro de mai de la revue European Economy, la Commission attire, quant à elle, l'attention sur ce qui est l'aspect fondamental du problème, à savoir l'incompatibilité entre les taux de change fixes, la libre circulation des marchandises, des services et des capitaux et l'indépendance de la politique économique et monétaire ou, comme le dit plus simplement le professeur Wyplosz, de l'INSEAD, sur le dilemme fondamental suivant SME ou libéralisation.
Some chose to cooperate, but others, like Aung Zeya, chose to resist.
Certains choisirent de coopérer, mais d'autres, comme Aung Zeya, préférèrent résister.
Hey, he chose me! He chose me!
C'est le mien !
I chose to wait.
J'ai choisi d'attendre.
With the end of the British rule in 1947, Travancore chose to join the Indian union,after toying with the idea of independence till as late as 1949.
Lorsque le Raj britannique prit fin en 1947, Travancore choisit de rejoindre l'Union Indienne.
I chose you. No, I chose this drama.
pas le drama mais vous.
I chose to study stenography.
J'ai choisi d'étudier la sténographie.
I chose not to leave.
J'ai choisi de ne pas partir.
Well, I chose to apprentice.
Eh bien, j'ai choisi de l'apprenti.
They instead chose to blame Egypt.
À la place, c'est l'Égypte qui est critiquée.
Sami chose to reveal the truth.
Sami a choisi de révéler la vérité.
I chose to design a column.
J'ai choisi de concevoir une colonne.
Instead, Burnside chose to flank them.
Burnside décide de les déborder par le flanc.
That's why, I chose to leave.
C'est pourquoi, j'ai choisi de quitter.
You chose to follow another path.
Vous avez préféré poursuivre dans une autre direction.
Aronets chose to reply this to Mamitko
Aronets a choisi de répondre ainsi à Mamitko
And no difference, the people they chose were the people we chose.
Et pas de différence, les gens qu'ils ciblaient étaient les gens qu'on ciblait.
They want to join us and want us to join them.
Ils veulent nous rejoindre et veulent que nous les rejoignions.
I have also learnt that a lot of people chose not care and chose not to take notice.
J'ai aussi appris que des tas de gens choisissent de ne pas se sentir concernés et de ne rien voir.
Daughter of André Colin, the head of MRP and of political parties which succeeded it at the centre, she chose to join François Bayrou's Democratic Force and the Union for French Democracy (UDF).
Fille d'André Colin, figure du MRP puis des partis politiques qui lui ont succédé au centre, elle choisit de rejoindre François Bayrou à Force démocrate, puis à l'UDF.
India chose well
L'Inde a bien choisi.
He chose otherwise.
Il en a décidé autrement.
I chose you.
Je t'ai choisie.
She chose Barış.
Elle a choisi Barış.
I chose this.
J'ai choisi ça.
She chose power.
Elle a choisi la puissance.
We chose rats.
Nous avons choisi les rats.
I chose Forsythe.
J'ai choisi Forsythe.
We chose John to be our captain.
Nous avons choisi John pour capitaine.
I chose to look the other way.
J'ai choisi de regarder de l'autre côté.
We chose to not take their advice.
Nous avons choisi de ne pas les écouter.
So she chose to have facial surgery.
Alors elle a choisi de subir une opération chirurgicale du visage.
The band chose to sign with Go!
Discs, chez qui le groupe choisit de signer.
Désirée chose Napoleon to be Oscar's godfather.
Désirée a choisi Napoléon comme parrain d'Oscar.
He chose to sit for the latter.
Il choisit de représenter ce dernier.
He chose not to go with you.
Bon.
Obama America never chose to go to war!
Obama l'Amérique n'a jamais choisi de faire la guerre !
Nobody may be compelled to join or not to join a union.
Nul ne peut être contraint d'adhérer ou de ne pas adhérer à un syndicat.
I chose to live life to the fullest. Ryanair
J'ai choisi de prendre des risques. Ryanair
Gissur chose to pay fines rather than to attack.
Gissur choisit de payer des amendes plutôt que d'attaquer.
Duff chose to move to West London in July.
Duff a choisi de poursuivre sa carrière à Londres en juillet.

 

Related searches : Right To Chose - Chose To Work - Chose To Ignore - Chose To Take - Chose To Be - Chose To Believe - Chose To Introduce - Pleased To Join - Applying To Join - Refuse To Join - Ask To Join - Going To Join - Encouraged To Join