Translation of "choked with" to French language:
Dictionary English-French
Choked - translation : Choked with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He choked with rage. | Il s'étouffait de rage. |
They themselves were choked with emotion. | L'émotion les suffoquait eux mêmes. |
Choked | Coupé |
She choked him with her bare hands. | Elle l'étrangla de ses propres mains. |
She choked him with her bare hands. | Elle l'a étranglé de ses propres mains. |
The police choked the brothers with plastic bags. | Les policiers ont asphyxié les deux frères à l aide de sacs en plastique. |
Their eyes and mouths... all choked up with... | Leurs yeux et leur bouche, étranglés par... |
I choked! | Je l'ai étranglée! |
Choked you? | EtrangIée ? Non. |
She choked him. | Elle l'étrangla. |
She choked him. | Elle l'a étranglé. |
You nearly choked. | A vous en étrangler presque. |
Catherine was sobbing, and Chaval was choked with shouting oaths. | Catherine sanglotait, Chaval s'étranglait a crier des jurons. |
Or someone choked you? | Quelqu'un qui vous a étranglé ? |
Tears choked my voice. | Les larmes voilaient ma voix. |
The food choked her. | Les morceaux l étouffaient. |
His eyes had turned white with grief, and he choked with suppressed agony. | Et ses yeux blanchirent d'affliction. Et il était accablé. |
Sighs swelled her breast, and her voice choked with immense sadness. | Des soupirs lui gonflaient la gorge, sa voix s'étranglait dans une tristesse immense. |
The Grégoires, meanwhile, on their knees, were sobbing, choked with grief. | Cependant, les Grégoire, a genoux, sanglotaient, suffoquaient de douleur. |
I was choked by smoke. | La fumée m'étouffait. |
It's all choked up inside. | Je suis tout noué à l'intérieur. |
The names! the names! cried the women, with voices choked by tears. | Les noms! les noms! criaient les femmes, d'une voix étranglée de larmes. |
I nearly choked on a fishbone. | J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête. |
Tom almost choked on his coffee. | Tom s'est presque étouffé avec son café. |
I could've choked you. I didn't. | aurais pu vous étrangler, vous. |
Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not send us any data. | Le pair nous a t il engorgé 160 ? Si nous sommes engorgés, le pair ne nous enverra plus de données. |
Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it. | Une autre partie tomba au milieu des épines les épines crûrent avec elle, et l étouffèrent. |
He choked on a pile of hash | Ils est mort étouffé par un sachet de drogue. |
A bit choked up I be, sir. | Je suis un peu secoué. |
His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief. | Et ses yeux blanchirent d'affliction. Et il était accablé. |
The soil they walked upon was choked with the pulverized matter fallen from the cloud. | Tous deux marchaient sur un sol ouaté par les matières pulvérulentes tombées du nuage. |
And some fell among thorns and the thorns sprang up with it, and choked it. | Une autre partie tomba au milieu des épines les épines crûrent avec elle, et l étouffèrent. |
An old woman was found choked to death. | Une vieille femme a été découverte morte étranglée. |
He gasped, he choked, he yelled Help! Help! | Il râlait, il étouffait, il criait A moi ! à moi ! |
A shout had been choked in his chest. | L'appel s'étranglait au fond de sa poitrine. |
And all shrank back, stammering in choked voices | Et tous frémissaient, bégayaient d'une voix étouffée |
The Crimean Tatars are being choked out of existence. | On est en train d étrangler les Tatars de Crimée. |
I couldn't even speak I was so choked up. | Je ne pouvais même pas parler J'avais la gorge tellement serrée. |
Étienne hesitated it choked him to take refuge there. | Étienne hésitait, cela l'étouffait, de se réfugier la. |
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this | La Fausse Tortue poussa un profond soupir et commença, d une voix de temps en temps étouffée par les sanglots |
And some seeds fell among thorns. And the thorns grew up with the plants, and choked them. | Une autre partie tomba parmi les ronces, et les ronces levèrent avec le grain, et l'étouffèrent. |
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this | La Simili Tortue poussa un profond soupir, et commença, d'une voix étranglée par les sanglots, parfois, à chantent ceci |
Fleet Street was choked with red headed folk, and Pope's Court looked like a coster's orange barrow. | Fleet Street a été étranglée par tête rouge folk, et la Cour pape ressemblait à un Coster oranges brouette. |
I cried so hard that I choked on my tears. | J ai pleuré si fort que je me suis étouffée sur mes larme. |
I laughed so hard I almost choked on my candy. | J'ai ri tellement fort que j'ai failli m'étrangler avec mon bonbon. |
Related searches : Choked Flow - I Choked - He Choked - Choked Off - Voice Choked - Choked Voice - Choked To Death - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With