Translation of "choked with" to French language:


  Dictionary English-French

Choked - translation : Choked with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He choked with rage.
Il s'étouffait de rage.
They themselves were choked with emotion.
L'émotion les suffoquait eux mêmes.
Choked
Coupé
She choked him with her bare hands.
Elle l'étrangla de ses propres mains.
She choked him with her bare hands.
Elle l'a étranglé de ses propres mains.
The police choked the brothers with plastic bags.
Les policiers ont asphyxié les deux frères à l aide de sacs en plastique.
Their eyes and mouths... all choked up with...
Leurs yeux et leur bouche, étranglés par...
I choked!
Je l'ai étranglée!
Choked you?
EtrangIée ? Non.
She choked him.
Elle l'étrangla.
She choked him.
Elle l'a étranglé.
You nearly choked.
A vous en étrangler presque.
Catherine was sobbing, and Chaval was choked with shouting oaths.
Catherine sanglotait, Chaval s'étranglait a crier des jurons.
Or someone choked you?
Quelqu'un qui vous a étranglé ?
Tears choked my voice.
Les larmes voilaient ma voix.
The food choked her.
Les morceaux l étouffaient.
His eyes had turned white with grief, and he choked with suppressed agony.
Et ses yeux blanchirent d'affliction. Et il était accablé.
Sighs swelled her breast, and her voice choked with immense sadness.
Des soupirs lui gonflaient la gorge, sa voix s'étranglait dans une tristesse immense.
The Grégoires, meanwhile, on their knees, were sobbing, choked with grief.
Cependant, les Grégoire, a genoux, sanglotaient, suffoquaient de douleur.
I was choked by smoke.
La fumée m'étouffait.
It's all choked up inside.
Je suis tout noué à l'intérieur.
The names! the names! cried the women, with voices choked by tears.
Les noms! les noms! criaient les femmes, d'une voix étranglée de larmes.
I nearly choked on a fishbone.
J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
Tom almost choked on his coffee.
Tom s'est presque étouffé avec son café.
I could've choked you. I didn't.
aurais pu vous étrangler, vous.
Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not send us any data.
Le pair nous a t il engorgé 160 ? Si nous sommes engorgés, le pair ne nous enverra plus de données.
Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it.
Une autre partie tomba au milieu des épines les épines crûrent avec elle, et l étouffèrent.
He choked on a pile of hash
Ils est mort étouffé par un sachet de drogue.
A bit choked up I be, sir.
Je suis un peu secoué.
His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief.
Et ses yeux blanchirent d'affliction. Et il était accablé.
The soil they walked upon was choked with the pulverized matter fallen from the cloud.
Tous deux marchaient sur un sol ouaté par les matières pulvérulentes tombées du nuage.
And some fell among thorns and the thorns sprang up with it, and choked it.
Une autre partie tomba au milieu des épines les épines crûrent avec elle, et l étouffèrent.
An old woman was found choked to death.
Une vieille femme a été découverte morte étranglée.
He gasped, he choked, he yelled Help! Help!
Il râlait, il étouffait, il criait A moi ! à moi !
A shout had been choked in his chest.
L'appel s'étranglait au fond de sa poitrine.
And all shrank back, stammering in choked voices
Et tous frémissaient, bégayaient d'une voix étouffée
The Crimean Tatars are being choked out of existence.
On est en train d étrangler les Tatars de Crimée.
I couldn't even speak I was so choked up.
Je ne pouvais même pas parler J'avais la gorge tellement serrée.
Étienne hesitated it choked him to take refuge there.
Étienne hésitait, cela l'étouffait, de se réfugier la.
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this
La Fausse Tortue poussa un profond soupir et commença, d une voix de temps en temps étouffée par les sanglots
And some seeds fell among thorns. And the thorns grew up with the plants, and choked them.
Une autre partie tomba parmi les ronces, et les ronces levèrent avec le grain, et l'étouffèrent.
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this
La Simili Tortue poussa un profond soupir, et commença, d'une voix étranglée par les sanglots, parfois, à chantent ceci
Fleet Street was choked with red headed folk, and Pope's Court looked like a coster's orange barrow.
Fleet Street a été étranglée par tête rouge folk, et la Cour pape ressemblait à un Coster oranges brouette.
I cried so hard that I choked on my tears.
J ai pleuré si fort que je me suis étouffée sur mes larme.
I laughed so hard I almost choked on my candy.
J'ai ri tellement fort que j'ai failli m'étrangler avec mon bonbon.

 

Related searches : Choked Flow - I Choked - He Choked - Choked Off - Voice Choked - Choked Voice - Choked To Death - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With