Translation of "choked voice" to French language:
Dictionary English-French
Choked - translation : Choked voice - translation : Voice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tears choked my voice. | Les larmes voilaient ma voix. |
Have at your guts! he stammered in a choked voice. | Tiens! a tes tripes! bégaya t il de sa voix étranglée. |
Sighs swelled her breast, and her voice choked with immense sadness. | Des soupirs lui gonflaient la gorge, sa voix s'étranglait dans une tristesse immense. |
It was the resolution of timidity, a thought of violence which choked his voice. | C'était une résolution de timide, une pensée de violence qui étranglait sa voix. |
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this | La Fausse Tortue poussa un profond soupir et commença, d une voix de temps en temps étouffée par les sanglots |
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this | La Simili Tortue poussa un profond soupir, et commença, d'une voix étranglée par les sanglots, parfois, à chantent ceci |
He looked at Alice, and tried to speak, but for a minute or two sobs choked his voice. | Elle regarda Alice et s efforça de parler, mais les sanglots étouffèrent sa voix pendant une ou deux minutes. |
But her voice choked she had followed her neighbour's glance, and her eyes also fell on the bottle. | Mais sa voix s'étrangla, elle avait suivi le regard de la voisine, et elle aussi était tombée sur la bouteille. |
He looked at Alice, and tried to speak, but for a minute or two sobs choked his voice. | Il regarda Alice, et essaya de parler, mais pendant une minute ou deux sanglots étouffèrent sa voix. |
Choked | Coupé |
I choked! | Je l'ai étranglée! |
Choked you? | EtrangIée ? Non. |
She choked him. | Elle l'étrangla. |
She choked him. | Elle l'a étranglé. |
You nearly choked. | A vous en étrangler presque. |
Or someone choked you? | Quelqu'un qui vous a étranglé ? |
He choked with rage. | Il s'étouffait de rage. |
The food choked her. | Les morceaux l étouffaient. |
With a voice choked with emotion, Carlos Walau, a volunteer who helped in the task of identifying the bodies, said to the newspaper Zero Hora | D'une voix étranglée par l'émotion, Carlos Walau, un volontaire qui a aidé à identifier les corps, a déclaré au journal Zero Hora |
And darting upon the paper, with eyes bedimmed, and voice choked with emotion, he read the whole document from the last letter to the first. | Et se précipitant sur la feuille de papier, l'oeil trouble, la voix émue, il lut le document tout entier, en remontant de la dernière lettre à la première. |
I was choked by smoke. | La fumée m'étouffait. |
It's all choked up inside. | Je suis tout noué à l'intérieur. |
I nearly choked on a fishbone. | J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête. |
Tom almost choked on his coffee. | Tom s'est presque étouffé avec son café. |
They themselves were choked with emotion. | L'émotion les suffoquait eux mêmes. |
I could've choked you. I didn't. | aurais pu vous étrangler, vous. |
Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not send us any data. | Le pair nous a t il engorgé 160 ? Si nous sommes engorgés, le pair ne nous enverra plus de données. |
He choked on a pile of hash | Ils est mort étouffé par un sachet de drogue. |
She choked him with her bare hands. | Elle l'étrangla de ses propres mains. |
She choked him with her bare hands. | Elle l'a étranglé de ses propres mains. |
A bit choked up I be, sir. | Je suis un peu secoué. |
The masters of the island! exclaimed the sailor the masters of the island!... he repeated, and his voice was choked, as if his throat was seized in an iron grasp. | Les maîtres de l'île! s'écria le marin. Les maîtres de l'île!... répéta t il, et sa voix était étranglée comme si un poignet de fer l'eût saisi à la gorge. |
An old woman was found choked to death. | Une vieille femme a été découverte morte étranglée. |
He gasped, he choked, he yelled Help! Help! | Il râlait, il étouffait, il criait A moi ! à moi ! |
A shout had been choked in his chest. | L'appel s'étranglait au fond de sa poitrine. |
And all shrank back, stammering in choked voices | Et tous frémissaient, bégayaient d'une voix étouffée |
The police choked the brothers with plastic bags. | Les policiers ont asphyxié les deux frères à l aide de sacs en plastique. |
Their eyes and mouths... all choked up with... | Leurs yeux et leur bouche, étranglés par... |
She thanked Suzanne for her attention. Although weakened, she talked, and had ceased wandering, but she spoke in a voice so full of sadness that at moments she was half choked. | Elle remercia Suzanne de ses soins, elle parla, affaiblie, ne délirant plus, pleine d'une tristesse qui l'étouffait par moments. |
The Crimean Tatars are being choked out of existence. | On est en train d étrangler les Tatars de Crimée. |
I couldn't even speak I was so choked up. | Je ne pouvais même pas parler J'avais la gorge tellement serrée. |
Étienne hesitated it choked him to take refuge there. | Étienne hésitait, cela l'étouffait, de se réfugier la. |
I cried so hard that I choked on my tears. | J ai pleuré si fort que je me suis étouffée sur mes larme. |
I laughed so hard I almost choked on my candy. | J'ai ri tellement fort que j'ai failli m'étrangler avec mon bonbon. |
Catherine was sobbing, and Chaval was choked with shouting oaths. | Catherine sanglotait, Chaval s'étranglait a crier des jurons. |
Related searches : Choked Flow - I Choked - He Choked - Choked With - Choked Off - Choked To Death - Voice To Voice - Voice Sample - Voice Tag - Narrative Voice - Voice Dialing