Translation of "chance upon" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They stumbled upon it by chance. | Ils sont tombés dessus par hasard. |
He found your keys. He stumbled upon them by chance. | Il a trouvé tes clés. Il est tombé dessus par hasard. |
But what a contrast between this and the eastern coast, upon which chance had first thrown them. | Mais quel contraste entre cette côte et la côte est, sur laquelle le hasard les avait d'abord jetés! |
Some day one's bound to come upon some sort of chance to get it all back again. | Certains d'un jour lié à venir sur une sorte de chance de l'obtenir à nouveau l'ensemble. |
Quite by chance, he stumbled upon another source of wealth instead which is still proving profitable today namely Meissen china. | Mais une autre source de la richesse s'est ouverte la porcelaine de Meißen. |
Fat chance, Uncle Horace, fat chance. | N'y comptez pas, oncle Horace. |
But don't look upon it as a lost chance only do not do these women the honour of taking them seriously. | Mais il ne faut pas vous tenir pour battu seulement ne faites pas à ces filles là l'honneur de les prendre au serieux. |
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him. | Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit Je me trouvais sur la montagne de Guilboa et voici, Saül s appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l atteindre. |
It was by such chance chats as these hardly worth repeating in themselves that there came light upon himself and his past. | Ce fut ainsi, par des causeries, engagées accidentellement, et qui ne valent guère la peine d'être rapportées séparément, que la lumière se fit sur sa personne et son passé. |
The chance of this type of contact should also be seized upon in order to oppose the barbaric sharia punishment of stoning. | Il faudrait également saisir l'opportunité de tels contacts afin de combattre, sur la base de la sharia, l'abominable ampleur de la sentence de lapidation. |
That's how project Uma Chance (A Chance) started. | Le projet Uma Chance (Une chance) naît ainsi. |
He's got a chance now... a good chance. | a des chances. De bonnes chances. |
Chance! | Le hasard! |
Chance | Chance |
Give him a chance. Give yourself a chance, too. | Lui donner une chance.Donnez vous une chance, aussi. |
Hey, listen. You haven't a chance. Not a chance. | Tu n'as pas la moindre chance. |
Chance or no chance, we're getting that deed back. | Risqué ou pas risqué, nous devons récupérer l'acte. |
It would be a great chance for her. Chance? | Laissela saisir sa chance. |
If you should chance to be in town, they would think it a great honour if you should condescend to look in upon us. | Si par hasard vous vous trouviez à la ville, on serait très heureux si vous condescendiez à faire un tour parmi nous. |
Fortune, noble birth, wit, beauty, or so it was said, and she believed, all had been heaped upon her by the hand of chance. | La fortune, la haute naissance, l esprit, la beauté à ce qu on disait, et à ce qu elle croyait, tout avait été accumulé sur elle par les mains du hasard. |
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails. | Eh bien, il ya une chance 1 2 d'obtenir une tête, 1 2 chance de les têtes, 1 2 chance de têtes permettez moi de passer couleurs 1 2 chance d'une tête, 1 2 chance d'une tête, 1 2 chance d'un têtes, puis 1 2 chance d'une queue. |
I discovered it by chance, and chance served me well. | Le hasard me l'a fait découvrir, et, en cela, le hasard m'a bien servi. |
Take a chance, take the chance on love, for love | Tente ta chance, tente ta chance en amour |
Chance is the fool's name for fate, my lad Chance... | La chance, le nom vulgaire du destin, l'ami. La chance... |
We haven't got a chance! We haven't got a chance! | On n'a pas une chance ! |
Fat Chance | Pas de pot |
Hu s Chance | Hu Jintao et l u0027Amérique |
A chance. | Une chance. |
Chance Thunderstorms | Orages possibleweather forecast |
Chance Snow | Neige possibleweather forecast |
Chance Flurries | Chances de rafalesweather forecast |
Chance Drizzle | Chances de bruineweather forecast |
Chance Rain | Pluie possibleweather forecast |
A chance! | Une chance ! |
Last chance. | Demięre chance. |
Good chance | Bonne chance |
No chance. | Maintenant, cet argument est il valide ? |
Fat chance! | Que nenni ! |
Fat chance! | Tu parles ! |
Fat chance. | Il croit au Père Noël. |
Swell chance. | Promis. |
Last chance. | Dernier appel ! |
Put another way, each General Civil candidate has a 26 chance of victory, each Leftist an 83 chance each Liberal a 45 chance and each Nationalist a 56 chance. | En d'autres termes, un candidat de la société civile a 26 de chances d'être élu, contre 83 pour un représentant des forces de gauche, 45 pour un libéral et 56 pour un nationaliste. |
Laisse moi ma chance, tu verras Give me my chance, you'll see | Laisse moi ma chance tu verras |
Donne moi ma chance, tu verras Give me my chance, you'll see | Donne moi ma chance, tu verras |
Related searches : Might Chance Upon - Pure Chance - A Chance - Chance Event - High Chance - Unique Chance - Chance Level - Best Chance - Remote Chance - Chance Meeting - Bon Chance - Chance Finding