Translation of "cause of its" to French language:


  Dictionary English-French

Cause - translation : Cause of its - translation :
Keywords : Causer Cause Parce Mort

  Examples (External sources, not reviewed)

What is its first cause?
Existe t il une cause première ?
You only want it cause its over
Tu me veux seulement parce que c'est fini
Cause its a bittersweet symphony this life
Parce que c'est une symphonie aigre et douce, c'est la vie
'Cause of... 'cause of this.
que... à cause de nous ?
Help the Muslim cause (pause) by following its creed
Aider la cause musulmane (pause) en suivant sa foi, comment procédez vous, superficiel et dédaigneux ?
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité.
And cause not corruption upon the earth after its reformation.
Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée.
Yet they can also cause problems involved with its usage.
Et pourtant, leur utilisation peut entraîner des problèmes.
Regrettably its blind allegiance is paradoxically damaging to Israel's cause.
C'est regrettable, mais ce soutien inconditionnel, paradoxalement, dessert la cause d'Israël.
A problem cannot be solved by ignoring its root cause.
Ce n'est pas en cassant le thermomètre qu'on fait tomber la fièvre.
I can't walk in the park, 'cause its crazy after dark,
Je ne peux pas marcher a travers le parc car ça devient fou après la tombée de la nuit
any non conformity is reported with its possible cause, if known
toute irrégularité soit signalée, avec indication de la cause éventuelle, si celle ci est connue
Cause right and you cause wrong cause wrong, cause right.
Pendant que nous rêvons nous ne savons pas que c est un rêve.
In its view, the counter guarantee is such as to cause serious distortions of competition.
Cette contre garantie serait de nature à générer, selon lui, de graves distorsions de concurrence.
At the beginning of its period of office, the Commission espoused the cause of transparency and openness.
Au début de son mandat, cette Commission a brandi l'étendard de la transparence et de l'ouverture.
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité.
Each country, each institution, draws on its own assets and pools its own resources for the sake of the common cause.
Chaque pays, chaque institution, exploite ses propres atouts et met ses propres ressources au service de la cause commune.
Parents with autistic children are desolate and desperate to determine its cause.
Les parents dont les enfants sont autistes sont désespérés et déterminés à en trouver la cause.
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release.
Les niveaux de référence sont proches de zéro, sans stimulus pour provoquer son apparition.
His Government wished to reiterate its unwavering commitment to the cause of human rights and its determination to fulfil its treaty obligations in that area.
À cet égard, l'Observateur de Sri Lanka tient à réitérer l'attachement inébranlable de son pays à la cause des droits de l'homme et sa détermination de remplir ses obligations conventionnelles dans ce domaine.
In her opinion, no matter how laudable or defendable the eviction victims' cause may be, the cause loses its credibility in this harassment.
Selon elle, aussi louable et justifiée que soit la cause des victimes de saisies, elle perd sa crédibilité devant un tel harcèlement.
People were no longer interested in understanding the cause of the protest, nor its political implication.
Désormais, Taïwan n'est plus intéressé par les causes de ce mécontentement ni par ses implications politiques.
Greece s membership in the eurozone was also a principal cause of its current large budget deficit.
L adhésion de la Grèce à la zone euro est aussi l une des principales causes de son énorme déficit budgétaire actuel.
The Tribunal is aware of the difficulties that situation may cause with respect to its functioning.
Le Tribunal est conscient des difficultés que cette situation est susceptible de créer au niveau de son fonctionnement.
Up until now and within its limitations, has it not served the cause of European construction ?
N'a t elle pas dans ses limites servi jusqu'à ce jour la construction européenne?
Its time to crumble existing systems, waiting will cause further harm to Israel.
Il est temps de réduire en miettes les systèmes existants, attendre ne fera que causer plus de tort à Israël.
The disease is incurable at the moment and its cause is not known.
La maladie est incurable pour le moment et sa cause n est pas connue.
Unfortunately, even Jackson failed to grasp the entire picture and its root cause.
Abraham Lincoln Malheureusement, même si Jackson ne saisit pas toute l'image et de ses causes profondes.
Capitalism is the cause of this, with its particularly devastating effects in the countries of the Southern hemisphere.
Il n'a pas fallu longtemps pour que le nouveau Pape se fasse entendre en matière de respect des droits humains et de défense des porte paroles des militants.
It is obvious that the root cause of violence has its origins in the dying system of apartheid.
Il est indéniable que la cause fondamentale de la violence découle du système moribond d apos apartheid.
Bras for a Cause is the first lingerie design contest of its kind in the Middle East.
Bras for a Cause Soutien gorges pour une cause est le premier concours de conception de lingerie féminine en son genre au Moyen Orient.
But feminism was always more of a response to women entering the labor force than its cause.
Mais en réalité, le féminisme a plus été une conséquence de l entrée des femmes sur le marché du travail que sa cause première.
Many Americans ascribe Europe's lack of total commitment to its anti terrorism cause to latent anti Semitism.
Nombre d'Américains attribuent le manque d'engagement total de l'Europe envers sa mission anti terroriste comme la preuve d'un anti sémitisme latent.
It demonstrated the political will of the Government and its commitment to the women apos s cause.
Il démontrait la volonté politique du Gouvernement et son attachement à la cause des femmes.
This positive reaction to our initiative fills us with confidence in its viability and its significance for the cause of peace in Asia.
L apos accueil favorable dont a bénéficié notre initiative renforce notre confiance dans ses chances de succès et souligne la signification qu apos elle revêt pour la cause de la paix en Asie.
State Diagrams show the different states of an Object during its life and the stimuli that cause the Object to change its state.
Les diagrammes d'états montrent les différents états d'un objet au cours de sa vie, et les stimuli qui causent les changements d'état de l'objet.
Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité.
Cause of death?
Comment estelle morte?
Cause of death
Cause du décès
Whoever intercedes for a good cause shall receive a share of it, and whoever intercedes for an evil cause shall share its burden, and Allah is prepotent over all things.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité. Et Allah est Puissant sur toute chose.
Argentina's widening budget deficit is mainly the result of its economic collapse since 1999, not the cause of it.
Le déficit budgétaire de l'Argentine, qui va en s'accentuant, résulte principalement de son effondrement économique depuis 1999 il ne l'a pas occasionné.
Furthermore, French competitiveness, and the gap between its performance and that of Germany, is a growing cause of anxiety.
De plus, le déficit concurrentiel de la France par rapport à l Allemagne est de plus en plus inquiétant.
The atmosphere of propaganda and distrust being the root cause of this issue is consistently hampering its amicable resolution.
Le climat de propagande et de méfiance à l origine de cette situation, entrave considérablement sa résolution à l'amiable.
'Cause... 'Cause you're my fella.
Parce que tu es mon petit gars.
Government s mounting debts have been a response to the economic downturn, not its cause.
L accumulation des dettes des gouvernements s est déroulée en réaction à la récession économique, et non l inverse.

 

Related searches : At Its Cause - Has Its Cause - Whatever Its Cause - Cause Of - Of Cause - Of Its - Cause Of Injury - Cause Of Incident - But Of Cause - Cause Of Conflict - Style Of Cause - Cause Of Life - Cause Of Trouble