Translation of "at its cause" to French language:


  Dictionary English-French

At its cause - translation : Cause - translation :
Keywords : Causer Cause Parce Mort

  Examples (External sources, not reviewed)

The disease is incurable at the moment and its cause is not known.
La maladie est incurable pour le moment et sa cause n est pas connue.
What is its first cause?
Existe t il une cause première ?
Our situation is only going to get worse until we root out the cause at its source.
Notre situation ne va se détériorer jusqu'à ce que nous extirper les causes à la source.
At the beginning of its period of office, the Commission espoused the cause of transparency and openness.
Au début de son mandat, cette Commission a brandi l'étendard de la transparence et de l'ouverture.
You only want it cause its over
Tu me veux seulement parce que c'est fini
Cause its a bittersweet symphony this life
Parce que c'est une symphonie aigre et douce, c'est la vie
Help the Muslim cause (pause) by following its creed
Aider la cause musulmane (pause) en suivant sa foi, comment procédez vous, superficiel et dédaigneux ?
My companion expressed no surprise at this emotion, nor did he question me as to its cause he only said
Saint John ne sembla nullement étonné de mon émotion. Il ne m'en demanda pas la cause et se contenta de me dire
The Security Council expresses its deep concern at the humanitarian impact that these developments cause and at the restrictions imposed on humanitarian operations in Darfur.
Le Conseil se déclare profondément préoccupé par l'impact de ces attaques sur la situation humanitaire et par les restrictions imposées aux opérations humanitaires au Darfour.
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité.
Surprised with wonder at this strange sweetness, they did not think of speaking of the sensation or of seeking its cause.
Surpris d étonnement à cette suavité nouvelle, ils ne songeaient pas à s en raconter la sensation ou à en découvrir la cause.
The report contains excellent provisions, but it also contains provisions in its present version, at least that cause us deep concern.
Nous demandons simplement mais nous le demandons aux autres aussi, aux Etats Unis, au Japon, aux pays de l'AELE qu'ils suppriment leurs propres protections vis à vis des entreprises communautaires.
And cause not corruption upon the earth after its reformation.
Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée.
Yet they can also cause problems involved with its usage.
Et pourtant, leur utilisation peut entraîner des problèmes.
Regrettably its blind allegiance is paradoxically damaging to Israel's cause.
C'est regrettable, mais ce soutien inconditionnel, paradoxalement, dessert la cause d'Israël.
A problem cannot be solved by ignoring its root cause.
Ce n'est pas en cassant le thermomètre qu'on fait tomber la fièvre.
Constant novelty at the click can cause addiction.
La constante nouveauté, disponible au simple clic, peut causer une dépendance.
'Cause then at least I'm doing nothing wrong
Car au moins comme ça, je ne fais rien de mal
I can't walk in the park, 'cause its crazy after dark,
Je ne peux pas marcher a travers le parc car ça devient fou après la tombée de la nuit
any non conformity is reported with its possible cause, if known
toute irrégularité soit signalée, avec indication de la cause éventuelle, si celle ci est connue
At present, the cause of the disease is unknown.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
There is therefore no cause for alarm at present.
Il n'y a donc pas lieu de s'alarmer aujourd'hui.
Cause right and you cause wrong cause wrong, cause right.
Pendant que nous rêvons nous ne savons pas que c est un rêve.
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité.
Germany will not be challenged to break out of its increasing introversion, no longer obliged to demonstrate its democratic post war credentials by embracing the European cause at every turn.
Plus obligée de prouver son esprit démocratique d après guerre en embrassant la cause européenne à tout bout de champ, l Allemagne ne sera pas appelée à rompre son introversion croissante.
Parents with autistic children are desolate and desperate to determine its cause.
Les parents dont les enfants sont autistes sont désespérés et déterminés à en trouver la cause.
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release.
Les niveaux de référence sont proches de zéro, sans stimulus pour provoquer son apparition.
1.2 Humanity itself is the greatest beneficiary of biodiversity yet it is humanity that is, at the moment, the main cause of its decline.
1.2 L'homme lui même est le premier bénéficiaire de la biodiversité, tout en étant la cause principale de sa diminution.
Cause look at you You're not even a real person!
Non mais regarde toi tu n'es même pas une vraie personne!
In her opinion, no matter how laudable or defendable the eviction victims' cause may be, the cause loses its credibility in this harassment.
Selon elle, aussi louable et justifiée que soit la cause des victimes de saisies, elle perd sa crédibilité devant un tel harcèlement.
Its time to crumble existing systems, waiting will cause further harm to Israel.
Il est temps de réduire en miettes les systèmes existants, attendre ne fera que causer plus de tort à Israël.
Unfortunately, even Jackson failed to grasp the entire picture and its root cause.
Abraham Lincoln Malheureusement, même si Jackson ne saisit pas toute l'image et de ses causes profondes.
Parliament is obviously always pleased when the Commission fights at Parliament's side as its partner and does not necessarily rush obediently to the Council's cause.
Le Parlement se réjouit naturellement toujours lorsque la Commission lutte en tant que partenaire du Parlement aux côtés du Parlement sans nécessairement faire preuve d'une obéissance empressée envers le Conseil.
What has changed since that would lead Kuwait to join with its Arab allies in a potentially controversial and sectarian cause that could rock the boat with its Shiite allies at home?
Qu'est ce qui a changé depuis, qui amènerait le Koweït à rejoindre ses alliés arabes sur une cause potentiellement controversée et sectaire susceptible de faire des vagues avec ses alliés shites dans le pays même?
outside of its territory but has caused or is likely to cause pollution in its territory or its economic zone, and the ship is voluntarily within a port or at an offshore terminal of the Member State
hors de son territoire, mais qu'elle a entraîné ou risque d'entraîner la pollution de son territoire ou de sa zone économique et que le navire se trouve volontairement dans un port ou à un terminal offshore de l'État membre
Gracey points at climate change as the cause of the floodings
Gracey attribue au changement climatique la cause des inondations
They invite a second look at the issues and the cause.
Elles invitent à un réexamen des problèmes et de la cause.
it really gives cause for deep shame, at least for me.
Nous comprendrions que nous devrions avoir honte, à mon avis.
At first, doctors initially had no idea as to the cause.
Au début, les médecins n'avaient aucune idée de la cause de ces symptômes.
This may cause nausea, vomiting, colic, severe purgation at high doses.
Cela peut provoquer des nausées, des vomissements, des coliques, des diarrhées sévères à fortes doses.
What if obesity isn't the cause of insulin resistance at all?
Et si l'obésité n'était pas du tout la cause de la résistance à l'insuline ?
Cause today I swear I'm not doing anything Nothing at all
Je veux juste rester dans mon lit
likes to shop at thrift stores 'cause it's the trend now.
Je pense que c'est quelque chose que j'aime car c'est à la mode à ce moment.
Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden.
Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part et quiconque intercède d'une mauvaise intercession en portera une part de responsabilité.
The assassination of the heir of the Austro Hungarian Empire at Sarajevo in July 1914 was not the cause of World War I, but its pretext.
L assassinat de l héritier de l Empire austro hongrois à Sarajevo en juillet 1914 n a pas été la cause de la Première Guerre mondiale, mais son prétexte.

 

Related searches : At Its - Cause Of Its - Has Its Cause - Whatever Its Cause - Be At Cause - At Its Strongest - At Its Potential - At Its Risk - At Its Offices - At Its Facility - At Its Busiest - At Its Facilities - At Its Broadest - At Its Latest