Translation of "can decide whether" to French language:
Dictionary English-French
Can decide whether - translation : Decide - translation : Whether - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can decide whether to choose fruits, whether to visit a flower. | Ils peuvent décider de choisir des fruits, de visiter une fleur ou pas. |
Your doctor can decide whether Abseamed is not working properly for you. | Si vous ressentez ces symptômes, parlez en immédiatement à votre médecin, qui pourra déterminer si le traitement par Abseamed vous convient ou non. |
Your doctor should decide whether you can take ARICLAIM with other medicines. | C 'à votre médecin de décider si vous pouvez prendre ARICLAIM avec d' est autres médicaments. |
Your doctor can decide whether Binocrit is not working properly for you. | Si vous ressentez ces symptômes, parlez en immédiatement à votre médecin, qui pourra déterminer si le traitement par le Binocrit vous convient ou non. |
Your doctor should decide whether you can take CYMBALTA with other medicines. | C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre CYMBALTA avec d'autres médicaments. |
Your doctor should decide whether you can take XERISTAR with other medicines. | C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre XERISTAR avec d'autres médicaments. |
Your doctor should decide whether you can take YENTREVE with other medicines. | 44 C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre YENTREVE avec d'autres médicaments. |
Your doctor should decide whether you can take Efexor with other medicines. | Votre médecin vous dira si vous pouvez prendre Efexor avec ces autres médicaments. |
Your doctor should decide whether you can take Efexor depot with other medicines. | Votre médecin vous dira si vous pouvez prendre Efexor depot avec ces autres médicaments. |
Women can decide very well for themselves whether and how to have children. | Les femmes sont parfaite ment capables de décider elles mêmes si elles peu vent et veulent avoir des enfants, et de quelle manière. |
The House can decide whether to accept the variation proposed by Mrs Malmström. | Je crois que l'Assemblée peut décider d'accepter ou non le changement proposé par Mme Malmström. |
You can present it later, and then the House can decide whether or not it accepts it. | Vous aurez l' occasion de le présenter à l' Assemblée, qui décidera de son adoption ou de son rejet. |
Your doctor should decide whether you can take DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM with other medicines. | C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM avec d'autres médicaments. |
The user can decide whether he wants to see the toolbar or not. He can set it here. | La Boîte de Éditer la liste des verbes... |
84 Your doctor should decide whether you can take DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM with other medicines. | C'est à votre médecin de décider si vous pouvez prendre DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM avec d'autres médicaments. |
Only you can decide whether or not to yield... ... totheardors of number 42 out there. | C'est à vous de décider si vous devez céder aux ardeur du maillot 42. |
And you can make your own decision, and then you'll decide whether the invasion was worth it. | Et vous pouvez décider par vous même, et ensuite vous déciderez si l'invasion en valait la peine. |
You can decide whether or not you want a client disconnect to cause your script to be aborted. | Vous pouvez en outre décider si vous voulez que la déconnexion d'un client provoque l 'arrêt de votre script. |
Your doctor will decide whether you can receive Privigen during your pregnancy or while you are breast feeding. | Votre médecin décidera si vous pouvez recevoir PRIVIGEN au cours de votre grossesse ou pendant que vous allaitez. |
These countries will decide whether the fragile system of the North Sea can accommodate ships from other regions. | Ces pays décident s' il y a de la place dans le système fragile de la mer du Nord pour les bateaux de pêche d' autres régions. |
According to our Rules of Procedure, only the President of Parliament can decide whether to cancel a debate. | Selon notre règlement, seul le Président du Parlement peut décider de supprimer un débat. |
I can't decide whether to go or not. | Je n'arrive pas à décider à y aller ou pas. |
I can't decide whether to go or not. | Je n'arrive pas à me décider à y aller ou pas. |
I can't decide whether to go or not. | Je n'arrive pas à me décider si oui ou non j'y vais. |
Can't decide whether to research them or not? | Vous n'êtes pas encore décidé à les rechercher ? |
Your doctor will decide whether you should use | Votre médecin décidera s il est approprié ou non de vous |
I will decide whether to go or not. | Je déciderai quand y aller ou non. |
The President shall decide whether amendments are admissible' | Le Président est juge de la recevabilité des amendements. |
The President shall decide whether amendments are admissible. | De Vries (LDR). (EN) Monsieur le Président, je vous invite vivement à prendre en considération ce que M. Croux vient de dire. |
The President shall decide whether amendments are admissible. | Le Président est juge de la recevabilité des amendements. |
Your doctor can decide whether Retacrit is not working properly for you and will end the treatment, if necessary. | Votre médecin peut déterminer si Retacrit n agit pas correctement et arrêtera le traitement si besoin. |
Your doctor can decide whether Silapo is not working properly for you and will end the treatment, if necessary. | Votre médecin peut déterminer si Silapo n agit pas correctement et arrêtera le traitement si besoin. |
You can decide that. | Je vous laisse forger votre propre opinion. |
Each can decide freely. | Chacun peut décider librement. |
I can't decide whether to do that or not. | Je n'arrive pas à décider si je dois le faire ou pas. |
How astronomers decide whether a celestial body measures up. | How astronomers decide whether a celestial body measures up. |
Your doctor will decide whether treatment should be continued. | Il décidera si votre traitement doit être poursuivi. |
The President shall decide whether amend ments are admissible.' | Le président est juge de la recevabilité des amendements . |
I'll decide whether you stay in there or not. | Et c'est à moi de décider si vous y restez ou non. |
The AACC shall decide whether to grant this request. | L'autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement décide s'il peut être fait droit à sa demande. |
If the delay continues, the person can appeal to the Constitutional Court, which will decide whether the complaint is well founded. | Si un retard excessif est en train de se produire, l'intéressé peut protester auprès du juge saisi de l'affaire et si celui ci ne rectifie pas la situation il peut s'adresser au Tribunal constitutionnel qui détermine si le grief est fondé, auquel cas elle ordonne qu'il soit immédiatement mis fin au retard. |
Yet we cannot decide whether this build up is menacing. | Pourtant, nous ne pouvons décider si cette accumulation représente une menace. |
The Senate must decide whether New START enhances American security. | Le Sénat doit se prononcer sur la question de savoir si le nouveau traité START renforce la sécurité de l'Amérique. |
Decide whether your image shall be centered on the page. | Décidez si votre image doit être centrée sur la page. |
Your doctor will decide whether you should use this medicine. | Votre médecin va décider si vous devez utiliser ce médicament. |
Related searches : Decide Whether - Can Decide - Decide On Whether - We Can Decide - You Can Decide - They Can Decide - I Can Decide - Whether It Can - Whether You Can - Whether We Can - Whether I Can - Whether Whether