Translation of "came to accept" to French language:


  Dictionary English-French

Accept - translation : Came - translation : Came to accept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nivelle came to Wilson s London house to beg him to accept.
Nivelle vient lui rendre visite dans sa maison de Londres pour le supplier d'accepter.
Yet they will accept similar things if they came their way again.
Et si des choses semblables s'offrent à eux, ils les acceptent.
He told that to the chief aerodynamicist and he came over and said, You don't accept the Bernoulli principle?
Ma plus grande difficulté était les serpents.
I was announcing the vote when the request came, I am not going to accept that point of order.
M. Woltjer (S), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, je viens juste de dire que je suis contre un nouveau renvoi de la proposition.
And if there came to them (again) the offer of the like, they would accept it (and would sin again).
Et si des choses semblables s'offrent à eux, ils les acceptent.
However, her daughter Lucy accepted Johnson from the start, and her other son, Joseph, later came to accept the marriage.
Toutefois, sa fille Lucy a depuis le début accepté Johnson, et son autre fils, Joseph, acceptera plus tard le mariage .
Born anti capitalist, these parties all (to greater and lesser degrees) came to accept the free market as the foundation of the economy.
Malgré leur profession de foi anticapitaliste, ces partis en sont tous venus (plus ou moins) à accepter l économie de marché comme fondement de l économie.
Having secured an independent Irish state, Catholics in the Republic of Ireland came to accept the existence of a settler enclave in Northern Ireland.
Ayant réussi à s'arroger un État irlandais indépendant, les catholiques de la république d'Irlande en sont venus à accepter l'existence de l'enclave colonisatrice de l'Irlande du nord.
I accept Mr Bolkestein's point that the text, as it came to us from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, is internally inconsistent.
J'accepte le point de vue de M. Bolkestein selon lequel le texte, lorsqu'il nous a été présenté après les travaux de la commission juridique et du marché intérieur, était incohérent.
I'm going to press WRlTE ENTER to accept that Press ALTER to accept
Je vais appuyer sur écrire ENTER d'accepter que r
Besides, we should not forget that it was the Member States themselves which, in unanimously adopting the current Structural Fund regulations, came to accept this n 2 rule.
Par ailleurs, n'oublions pas que ce sont les États membres eux mêmes qui ont en sont venus à accepter cette règle n 2 en adoptant à l'unanimité les actuels règlements relatifs aux Fonds structurels.
Learn to accept it.
Apprenez à l'accepter.
Appeal to accept compromise
Demande d'accepter les compromis
Judges were responsible for trying cases that came within their particular sphere of competence and civil judges had to respect and accept the decisions handed down by criminal judges.
Les tribunaux jugent les affaires relevant de leur compétence propre et les juges du civil sont tenus de respecter et d apos accepter les décisions rendues par les juges du pénal.
Select whether you want to accept cookies from all websites, accept cookies only from websites which you have visited or to not accept any cookies.
Choisissez si vous souhaitez accepter les cookies de tous les sites web, seulement des sites que vous visitez ou ne jamais accepter de cookies.
We cannot accept Amendments Nos 11 to 13, but can accept Amendment No 15.
Mais nous ne pouvons accepter l'amendement n 19
Proclaim, Whether you accept faith in it or not indeed those who received knowledge before the Qur an came, fall down prostrate on their faces when it is recited to them.
Dis Croyez y ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela, lorsqu'on le leur récite, tombent, prosternés, le menton contre terre
Because of the relationship with the mind and the identity, that all must wear for a while, you came to accept identity like it's a fact, but it is fiction.
C'est à cause de la relation avec le mental et l'identité, qu'on doit tout porter pendant un temps, tu en es venue à accepter l'identité comme si c'était une réalité, mais c'est une fiction.
Because of the relationship with the mind and the identity that all must wear for a while, you came to accept identity like it's a fact but, it is fiction.
C'est à cause de la relation avec le mental et l'identité qu'on doit tout porter pendant un temps, tu en arrives à accepter l'identité comme étant une réalité, mais c'est une fiction.
When Fox and William Grenville came into power in 1806 Grattan, who sat at this time for Dublin City, was offered, but refused to accept, an office in the government.
Quand Fox et Grenville vinrent au pouvoir en 1806, ils offrirent à Grattan une place au gouvernement, mais celui ci refusa.
And to not accept defeat
Pour ne plus accepter la défaite
I had to accept it.
J'ai dû l'accepter.
I refuse to accept it.
Je refuse de l'accepter.
I refuse to accept that.
Je refuse d'accepter ça.
I refuse to accept that.
Je refuse d'accepter cela.
I refuse to accept that.
Je refuse de l'accepter.
I've come to accept this.
J'ai fini par accepter cela.
I'm ready to accept it.
Je suis prêt à l'accepter.
I'm ready to accept it.
Je suis prête à l'accepter.
He refuses to accept facts.
Il refuse d'accepter les faits.
You have to accept it.
Tu dois l'accepter. Quand tu dis que tu es dedans, je comprends ce que tu veux dire, à un certain niveau émotionnel, ce que ça fait, ce que tu sais, comme, tu sais, ça monte sur mon dos, c'est le singe sur mon épaule, comme ça, non ?
I'm honoured to accept it
Vraiment ?
Accept fast back to back
Accepte le cache vers cache rapide
You have to accept this.
Tu dois l'accepter.
We refuse to accept this.
Cela, nous le refusons.
You need to accept that.
Vous avez besoin de l'accepter.
I don't want to accept.
Je ne le veux pas.
Is he going to accept?
Vous pensez qu'il acceptera ?
We'll be glad to accept.
Avec joie!
She's trying to accept it.
Elle essaie de se faire une raison.
They will swear to you that you may accept them. But even if you accept them, God does not accept the wicked people.
Ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les agréez, Allah n'agrée pas les gens pervers.
He came to the same wreck, he came yesterday.
Il est venu à l'épave même, il est venu hier.
I refuse to accept, and Parliament must refuse to accept, an inward looking and exclusive economic union.
Il est clair que nous formons l'Europe des douze mais nous pensons d'ores et déjà à édifier une grande Europe dans des délais plus rapprochés.
I thus ask you to understand that there is not a fundamental difference here we came to the realization in our discussion in the Council that we cannot accept amendments 1 and 2.
Belo (S). (PT) Monsieur le Président, je ne vois pas en quoi les autres questions traitées ici relèvent de l'ordre du jour, la question de la grève en particulier, et vous ne pouvez pas savoir de quoi je vais parler puisque je n'ai encore rien dit.
I accept the rapporteur's proposal we came to an agreement on this today that an oral amendment be moved tomorrow in order to make it clear that we also accept the compromise on the involvement of employees and their representatives, in other words the reduction of such involvement to the works level.
J' accepte la proposition du rapporteur nous nous sommes mis d' accord là dessus aujourd' hui de proposer demain un amendement oral, afin de montrer que nous acceptons le compromis sur l' intégration des travailleurs et de leurs représentants, à savoir de ne pas la réduire à l' entreprise.

 

Related searches : To Accept - Came To Late - Came To Rest - Came To Focus - Came To Terms - Came To Exist - Came To Town - Came To You - Came To Have - Came To Hand - Came To Office - Came To Follow - Came To Being