Translation of "came to being" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You came close to being the exMr. Nuttall. | Vous avez failli être l'exM. |
She came near being drowned. | Elle a failli se noyer. |
He came near to being drowned in the river. | Il a manqué se noyer dans la rivière. |
The child came near being drowned. | L'enfant a failli se noyer. |
Through him everything came into being | Grâce à Lui tout est apparu à l'existence |
I came near being drowned, trying to rescue a boy. | Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon. |
Tom came close to being run over by a truck. | Tom s'est presque fait écrasé par un camion. |
She came very near to being run over by a car. | Elle a bien failli être renversée par une voiture. |
But these came after they are not original to your being. | Et personne n'y échappe. |
They all came into being to meet the needs of industrialism. | Ces systèmes sont tous apparus pour satisfaire les besoins d'industrialisation. |
They replied, We were being persecuted before you came to us, and we are still being persecuted. | Ils dirent Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après ton arrivée. |
Apereo Foundation came into being in December 2012. | Apereo Foundation a vu le jour en décembre 2012. |
So, you came back alive without being hurt. | sans blessure. |
He came near being run over by a car. | Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. |
Within a year, a market community came into being. | Dans une année, une communauté du marché s'est produite. |
They came to Earth briefly transformed to stop you from being artistic, from becoming artists. | Ils sont venus sur Terre, se sont rapidement transformés pour freiner votre expression artistique, pour vous empêcher d'être un artiste. |
Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them, | Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l un d entre eux, leur dit |
The cat came near being run over by a truck. | Le chat a presque été écrasé par un camion. |
She came very near being run over by a motorcar. | Elle a manqué de peu d'être écrasée par une automobile. |
She came very near being run over by a motorcar. | Elle a manqué de peu d'être renversée par une automobile. |
It came from just being let out of the gates. | Il est bon ami avec le lanceur Kerry Wood. |
However, just when more interesting matches were being played, I came back to Myanmar. | Mais juste quand les matchs les plus intéressants étaient programmés, je suis revenu au Myanmar. |
The European Central Bank came into being on 1 June 1998 . | La BCE a été mise en place le 1er juin 1998 . |
Another genre known as Mecha came into being at this time. | Un autre genre, le mecha, apparaît à cette époque. |
Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,) | Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l un d entre eux, leur dit |
Last year this plan came to grief and other proposals are now being put forward. | Je voudrais faire très brièvement un petit pas en arrière dans l'histoire. |
Like other services, postal services came into being in order to meet a social need. | Comme d'autres services, les services postaux sont nés en réponse à un besoin social. |
He resented being greeted every time he came to the Middle East with yet another settlement. | Il en avait assez d être à chaque fois accueilli au Moyen Orient par une nouvelle colonie . |
He resented being greeted every time he came to the Middle East with yet another settlement. | Il en avait assez d être à chaque fois accueilli au Moyen Orient par une nouvelle colonie . |
The aircraft names came into being only after the battle was over. | Les noms des avions ont été choisis seulement après la bataille. |
As an adult, John Gotti came to resent his father for being unable to provide for his family. | John est un des cinq frères qui deviendront affranchis au sein de la famille Gambino. |
This delicate question being thus disposed of he came back to that ofPierre's presence in the family. | Cette affaire délicate une fois réglée, il revint à la question de laprésence de Pierre dans la famille. |
Each Being who came back to themself in Truth, they didn't suddenly makes popping sound and vanish. | Tous les êtres qui reviennent vers eux mêmes dans la Vérité, soudainement ils ne... (avec un bruit sec) et disparaissent. |
The Legal Affairs Committee came out against provision being made for it to sit in plenary session. | La Com mission juridique s'est prononcée contre la possibilité d'une formation plénière. |
l came in to yank you out though I'd let you rot for being such a sucker. | Je viens te sortir de là, mais je t'y laisserais bien pour avoir été un âne. |
This is, of course, why state run health care systems came into being. | C est là la raison pour laquelle des systèmes publics gérés par les gouvernements ont été développés. |
Europe 's single currency the euro came into being on 1 January 1999 . | La monnaie unique de l' Europe l' euro a vu le jour le 1er janvier 1999 . |
These regimes should also be eliminated once internationally agreed arrangements came into being. | Ces régimes devraient aussi être éliminés dès l apos entrée en vigueur d apos arrangements internationaux. |
The private collections nearly all came into being after the Second World War. | Dans leur quasi totalité, ces collections privées ont vu le jour après la Seconde Guerre mondiale. |
The Convention came into being as a result of unprecedented partnership and determination. | La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent. |
We are being given descriptions of a new international order, a revised version of the one that came into being | C'est pourquoi il me semble que nous devons respecter le calendrier qui a été fixé et qui est très ambitieux. |
The electricity came back, lighting the street after being cut for two whole days. | L'électricité est revenue, éclairant la rue, après avoir été coupée pendant deux jours entiers. |
Our founder was a great constitutionalist, and Pakistan came into being through the vote. | Notre fondateur était un grand constitutionnaliste et c est suite à des élections que le Pakistan est né. |
That is how the national flag, that flew over Congress Hall, came into being. | La bande supérieure est à une distance de 15 cm depuis le côté large. |
A monetary union comprising eleven Member States came into being on 1 January 1999. | Depuis le 1er janvier 1999, onze États membres constituent une union monétaire. |
Related searches : Came Into Being - Came To Late - Came To Rest - Came To Focus - Came To Terms - Came To Exist - Came To Town - Came To You - Came To Have - Came To Hand - Came To Office - Came To Follow - Came To Work