Translation of "but not from" to French language:


  Dictionary English-French

But not from - translation : From - translation :
De

Keywords : Loin Vient Depuis

  Examples (External sources, not reviewed)

We humans are inventing a new fire, not dug from below, but flowing from above not scarce, but bountiful not local, but everywhere not transient, but permanent not costly, but free.
Nous les humains inventons un nouveau feu, pas trouvé en creusant sous nos pieds,, mais qui s'écoule d'en haut pas rare, mais généreux pas local, mais partout pas transitoire, mais permanent pas coûteux, mais gratuit.
But not from public service.
Mais pas de la fonction publique.
But not only from them.
Mais pas seulement avec eux.
But I've not heard from him.
Je n'ai eu aucune nouvelle.
But... but Dearest is not very far away from me.
Mais chérie n'est pas loin.
Not just from your memories, but from your habits, too.
Pas seulement de vos mémoires, mais également de vos habitudes.
For man is not from woman, but woman from man
En effet, l homme n a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l homme
But we are not starting from scratch, far from it.
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
And victory is not but from Allah.
Il n'y a de victoire que de la part d'Allah.
My reward is not but from Allah.
Mon salaire n'incombe qu'à Allah.
But you're not running away from me.
Mais tu ne me laisseras pas en plan.
But not your running away from me.
Mais pourquoi fuistu ?
Not only from Savar but also from far away they came.
Des centaines de personnes sont arrivées donner leur sang, et pas seulement de Savar mais aussi de régions très éloignées.
These ideas did not come from Brussels, however, but from Prague.
Ces idées ne sont cependant pas originaires de Bruxelles mais de Prague.
The willows sheltered us from onlookers, but not from the sun.
Les saules nous abritaient des regards, mais non pas du soleil.
Not from day to day now, but from year to year
Non plus au jour le jour, mais pour les années à venir.
¹ Committed but not yet debited from Trust Fund.
1 Montants engagés mais pas encore débités du Fonds d'affectation spéciale.
... A exists, but not B Copy from A
... A existe, mais pas B 160 Copier depuis A
... B exists, but not A Copy from B
... B existe, mais pas A 160 Copier depuis B
But resolutions from other groups are not replaced.
En réalité, rien n'est moins vrai.
But their salvation will not come from Brussels.
Mais le salut ne viendra pas de Bruxelles.
It is about trafficking not only from China, but also from certain other countries not far from the EU.
Ce trafic n'a pas cours qu'avec la Chine, mais aussi avec certains pays qui ne sont pas très éloignés de l'UE.
I borrowed money not only from Tom, but from his wife, too.
J'ai emprunté de l'argent non seulement à Tom, mais aussi à sa femme.
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.
J'ai emprunté de l'argent non seulement à Tom, mais aussi à sa femme.
But I'm not here from the Chamber of Commerce.
Pourtant je ne suis pas ici pour représer la Chambre de Commerce.
But they fear not the Hereafter (from Allah's punishment).
Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au delà.
But that has not stopped the authorities from trying.
Mais cela n'empêche pas les autorités d'y avoir recours.
But this depiction could not be further from reality.
Mais cette perception ne saurait être plus loin de la vérité.
Or heard or felt came not but from myself
Entendais ou ressentais n émanait que de moi
Last but not least, meet Mary K. from Tanzania.
Un dernier exemple bien représentatif voici Mary K. de Tanzanie.
But that does not stop us from thinking clearly.
Seulement, cela n'empêche pas de rester lucide.
But not surprising considering where they are coming from!
A ce moment là, en effet, il n'y aura plus de contrôles ni de vérifications aux frontières intérieures de la Communauté.
But this should not divert us from our purpose.
Mais cela ne doit pas nous détourner de notre chemin.
But that s not all I brought from Boston.
J'ai ramené autre chose de Boston.
The biggest improvements for consumers, though, come not from privatization, but from competition.
Les plus importantes améliorations pour les consommateurs ne viennent toutefois pas de la privatisation, mais de la concurrence.
Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion it is not the expression of personality, but an escape from personality.
La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité.
E.g. a Dutch supplier could send gas to France but not to Germany, and Germany could import gas from Norway but not from the Netherlands.
La politique des Pays Bas vise également à mettre en valeur des champs petits et relativement difficiles à exploiter.
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective.
Mais on ne va pas en parler de façon mathématique, ni programmatique.
But still not anything like the images from the news.
Mais rien ne ressemblait encore aux photos diffusées aux informations.
Last but not least, Ali Al Saeed, from Bahrain notes
Finalement, Ali Al Saeed, à Bahreïn, remarque
But the attack would have come from investors, not regulators.
Mais l'attaque serait venue des investisseurs, pas des organismes de réglementation.
But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum.
Mais ces matériaux sont issus de produits dérivés de l'agriculture, pas du pétrole.
It was not an original report, but quoted from NetEase.
Et qui plus est, ce n'était même pas un article original, mais tout droit repris de NetEase.
I think he is from Australia, but I'm not sure.
Je crois qu'il est d'Australie, mais je ne suis pas sûr.
And said, This is not but magic imitated from others .
Puis il a dit Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

 

Related searches : But Not - But From - But Also Not - But Not Excluding - But Certainly Not - But Why Not - But Not Less - But Not Thereafter - But Not Without - But Not Today - But Unfortunately Not - But Not Mentioned - But Not Essential - But Not Always