Translation of "both that" to French language:


  Dictionary English-French

Both - translation : Both that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My response is that it is about both, and that Washington should support both.
Ma réponse est que cela concerne les deux sujets et que Washington devrait les soutenir tous deux.
We both do that.
Nous faisons tous les deux cela.
We both knew that.
Tous deux nous le savons.
The truth is that both are sexual and both are reproductive.
Elle écrit d ailleurs, sous le pseudonyme de A.E.
The truth is that both are sexual and both are reproductive.
Ces activités électrophysiologiques sont similaires chez les deux sexes.
We have that much in common, don't we. That we're both hunters and we're both alone.
On a au moins ça en commun chasseurs et solitaires.
That is something that we both regret.
C'est une chose que nous déplorons toutes les deux.
Well, that goes both ways.
C'est réciproque.
90. I told both leaders that I consider it vital that both communities commit themselves to the following
90. J apos ai dit aux deux dirigeants qu apos il me paraissait essentiel que les deux communautés prennent les engagements ci après
We both know who did that.
Nous savons tous les deux qui a fait ça.
That deep integration cuts both ways.
Cette profonde intégration est malgré tout duelle.
That means, we could do both.
C'est à dire qu'on pourrait faire les deux.
Notice both halves of that explanation.
Notez les deux parties de cette explication.
They both share that common factor.
Les deux nombres partagent ce facteur.
Mainly, that both Abraham Lincoln and
Surtout, que les deux Abraham Lincoln et
We must both follow that course.
C'est la voie qui s'impose aux deux parties.
That defeats us both, doesn't it?
C'est pour nous deux une défaite,
Both countries together, however, must inaugurate the step towards economic union, which requires that both governments actually want that.
Les deux pays doivent toutefois, ensemble, faire les premiers pas vers l union économique, qui présuppose une volonté politique dans ce sens de la part des deux gouvernements.
Both the object, and also the subject that is related to that object, are now perceived both are objects.
Les deux, l'objet et aussi le sujet qui est relié à cet objet là, sont maintenant perçus les deux sont des objets.
That third, that generation... those generations were both victims.
Les deux ces trisièmes générations ont été victimes.
That is like ordering that both epochs be forgotten.
Cette dernière sera très courte, puisqu'elle n'aura duré que du 1erjuillet, date d'entrée en vigueur de l'union monétaire entre les deux Allemagne, jusqu'au 2 octobre.
I believe the reason is that there are fanatics on both sides. On both sides.
À mon avis, la raison principale c'est qu'il y a des fanatiques dans les deux camps.
That applies both to companies and individuals, both to public and private enterprises and both at European and national and local levels.
Ceci concerne les entreprises comme les individus, le secteur public comme le secteur privé, les instances européennes aussi bien que les instances nationales ou locales.
Both of us knew that would happen.
Nous savions tous les deux que cela arriverait.
That decision was both understandable and rational.
Une décision à la fois compréhensible et rationnelle.
That scheme is both absurd and dangerous.
Ce projet est à la fois absurde et dangereux.
We believe that both arguments are credible.
Les deux positions sont crédibles.
Show files that exist on both sides.
Affiche les fichiers existant des deux côtés.
Some participants suggested that both were necessary.
Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.
That would be both unpatriotic and irresponsible.
En revanche, à moyen ou à long terme, le prix du pétrole brut ne restera probablement pas aussi bas qu'il l'est actuelle ment.
That would be both unfair and misguided.
Ce serait à la fois une injustice et une erreur.
That is quite absurd, in both cases.
Les motifs de ce refus ne leur ont pas été indiqués.
That applies to both Montenegro and Kosovo.
Cela vaut pour le Monténégro, et aussi pour le Kosovo.
That is a priority for us both.
Celui ci est pour nous tous une priorité.
Both of us have emphasised that here.
Nous avons tous les deux mis l' accent sur ce point.
We believe that both camps must disarm.
Nous croyons au désarmement des deux camps.
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another.
Les deux étaient des communautés installées en bordure d'eau qui accueillaient à la fois des industries et des résidents l'un à coté de l'autre.
Both are important, and both require allocation of scarce resources that are increasingly hard to acquire.
Tous deux sont importants et il faut leur consacrer des ressources, de plus en plus rares et difficiles à obtenir.
Both cases raise issues that neither Iran nor the US wants to see repeated but that both will have difficulty avoiding.
Les deux cas soulèvent des questions que ni l Iran, ni les Etats Unis ne souhaitent voir se répéter, alors même qu ils auront de la peine à les éviter.
Both promoted democracy, but both did so in a manner that generated a backlash against democracy promotion.
Tous deux défendaient la démocratie, mais d'une manière qui allait à l'encontre du but recherché.
Her school, however, decided that both were forbidden.
Mais son école a décidé que c'était contraire aux règles.
Both sides agree that their roles are critical.
L'un et l'autre reconnaissent que leur rôle est de première importance.
My sense is that both sides are right.
Mon sentiment est que les deux côtés ont raison.
We now know that both views were wrong.
Nous savons désormais combien ces deux conceptions se sont révélées erronées.
That necessitates restructuring both tax and expenditure programs.
Pour cela, il faut restructurer les programmes en matière d'impôts et de dépenses publiques.

 

Related searches : That Both - Both Agree That - That Are Both - That Is Both - That You Both - That We Both - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both