Translation of "that we both" to French language:


  Dictionary English-French

Both - translation : That - translation : That we both - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We both do that.
Nous faisons tous les deux cela.
We both knew that.
Tous deux nous le savons.
We have that much in common, don't we. That we're both hunters and we're both alone.
On a au moins ça en commun chasseurs et solitaires.
That is something that we both regret.
C'est une chose que nous déplorons toutes les deux.
We both know who did that.
Nous savons tous les deux qui a fait ça.
That means, we could do both.
C'est à dire qu'on pourrait faire les deux.
We must both follow that course.
C'est la voie qui s'impose aux deux parties.
We believe that both arguments are credible.
Les deux positions sont crédibles.
We believe that both camps must disarm.
Nous croyons au désarmement des deux camps.
We now know that both views were wrong.
Nous savons désormais combien ces deux conceptions se sont révélées erronées.
We ask that both these points be corrected.
Nous demandons que ces deux points fassent l'objet d'une rectification.
My dear Girard, we can't both do that.
Mon cher Girard, nous courons tous les deux le même lièvre.
I suggest that we both forget about it.
Je crois que nous devrions oublier ceci.
So we have to add that to both sides.
Donc, nous devons ajouter ceci des deux côtés
What can we do together that benefits us both?
Ce que nous pouvons faire ensemble qui soit profitable à nous deux.
I therefore suggest that we provide for both eventualities.
Je souhaiterais donc que l'on prévoie les deux possibilités.
And we share delight that we're both entitled to
Nous nous échangeons De tendres bisous
I believe that both of us we can act
Je crois qu'à nous deux nous pourrons agir
The important thing is that we are both on the same side and we are both pressing to achieve the same objective.
Si ces estimations sont chiffrables, elles ne sont cependant ni complètes, ni conclusives.
We should do justice to both sides on that issue.
Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire.
Because we both agree that turning left meets the standards.
Parce que nous sommes tous deux d'accord que tourner à gauche répond aux normes.
For that reason, we shall vote against both these proposals.
C'est pourquoi nous voterons contre ces deux propositions.
But we both agree That each time it's more thrilling
Jamais je ne me lasse ll sait m envouter
You should wise up, that way we would both win.
Si vous aviez de la jugeote, ce serait mieux pour tous les deux.
We both made a horrible mistake but that doesn't mean we can't try again.
Nous avons tous deux fait une terrible erreur, mais nous pouvons réessayer.
We need both.
Nous avons besoin des deux.
We both competed.
Nous avons tous deux concouru.
We both competed.
Nous avons toutes deux concouru.
We both will.
N'y pensons plus ni l'un ni l'autre.
And we both...
Et nous...
We both know.
Nous le savons toutes deux.
Now, we both know, because we were present at the relevant Conference of Presidents and both participated in the video conference, that that is not the case.
Nous savons vous et moi que ce n'est pas vrai vu notre présence à la Conférence des présidents, ce qui nous a permis de participer à la vidéo conférence.
I mean, we should both... both of us...
Enfin, nous devrions tous... Les deux...
That shows that we are equally sensitive to both and that we are trying to apply a balanced judgement.
Comment jugez vous?
We both lost the ones we loved most, Ferhat killed both of them.
Nous avons tous deux perdu ceux que nous aimons le plus. Ferad tués tous les deux.
We both love pearls, don't we?
Nous aimons tous deux les perles.
We shouldn't forget that Mugabe and Saddam survived both and more.
Nous ne devrions pas oublier que Mugabe et Saddam ont survécu aux deux, et à plus encore.
And We gave them both the Book that made (things) clear.
Et Nous leur apportâmes le livre explicite
So we know already that these are definitely both similar triangles.
Donc, nous savons déjà que ces sont, sans doute, deux triangles semblables.
We live in a world that is both unique and diverse.
Nous vivons dans un monde à la fois singulier et diversifié.
We must both acknowledge that it is a very recent problem.
Un autre domaine essentiel a été négligé au cours des discussions.
We know that both employment and welfare depend on economic growth.
Nous savons que l'emploi et la protection sociale dépendent l'un et l'autre de la croissance économique.
That is why we constantly make powerful appeals to both parties.
C'est pour cette raison que nous adressons sans cesse un vigoureux appel aux deux parties.
Yet we cannot overemphasise that trade is good for both parties.
Pourtant, l'on ne saurait trop insister sur le fait que le commerce est bénéfique pour toutes les parties.
Is is that we both know, I hope, is a verb.
Nous savons tous deux que Est , c'est un verbe.

 

Related searches : That Both - Both That - Both Agree That - That Are Both - That Is Both - That You Both - We Were Both - We Can Both - We Both Like - We Need Both - We Are Both - We Both Agree - We Have Both