Translation of "is both" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
My response is that it is about both, and that Washington should support both. | Ma réponse est que cela concerne les deux sujets et que Washington devrait les soutenir tous deux. |
The truth is that both are sexual and both are reproductive. | Elle écrit d ailleurs, sous le pseudonyme de A.E. |
The truth is that both are sexual and both are reproductive. | Ces activités électrophysiologiques sont similaires chez les deux sexes. |
Such cooperation is enriching both parties and is strengthening both the State and non State sectors. | Une telle coopération renforce les activités de l'État et du secteur non gouvernemental et les enrichit mutuellement. |
In both, Europe is lacking. | L'Europe manque des deux. |
It is killing you both. | Il est tué, vous deux. |
What is written on both? | Qu'est ce qui est écrit sur les deux? |
What is happening is both powerful and clear. | La situation est à la fois percutante et évidente. |
Both are kingdoms, both have parliamentary systems with short histories, one is Buddhist and the other is Hindu. | Tous deux sont des royaumes de tradition parlementaire récente, l'un bouddhiste, l'autre hindouiste. |
It is good for both countries. | C'est bon pour les deux pays. |
Mary is both intelligent and kind. | Mary est à la fois intelligente et gentille. |
She is paralyzed in both legs. | Elle est paralysée des deux jambes. |
We both know Tom is innocent. | Nous savons tous les deux que Tom est innocent. |
What is it? we both cried. | Qu y a t il ? |
Both groups demand is inherently ephemeral. | La demande de ces deux groupe est en elle même éphémère. |
Adequate funding for both is essential. | Un financement suffisant dans les deux cas est essentiel. |
Instruction is offered in both languages. | L apos enseignement est dispensé dans les deux langues. |
There is ignorance on both sides. | L'ignorance existe des deux côtés. |
The Commission is involved in both. | Il est grave que l'on ne cesse, au Conseil, de se quereller sur des considérations nationales. |
This is both embarrassing and distasteful. | C'est aussi gênant que moche. |
It is both paradoxical and frivolous. | C'est à la fois un paradoxe et un manque de sérieux. |
Italy is included in both groups. | L'Italie fait partie des deux groupes. |
Which is something we both regret. | Nous le déplorons tous. |
Algeria is both civilian and French! | Ouais ! |
Can't hear. Both ears is bad. | Je n'entends rien. |
There is truth in both views, but both overlook an important part of the story. | Les deux opinions recèlent une part de vérité, mais chacune néglige un élément important. |
I believe the reason is that there are fanatics on both sides. On both sides. | À mon avis, la raison principale c'est qu'il y a des fanatiques dans les deux camps. |
What is needed is joint and complementary action by both developed and developing countries towards implementing both sets of recommendations. | Il faut une action conjointe et complémentaire de la part tant des pays développés que des pays en développement, pour mettre en œuvre ces deux ensembles de recommandations. |
Is is that we both know, I hope, is a verb. | Nous savons tous deux que Est , c'est un verbe. |
His condemnation of both leaders is unequivocal | Sa condamnation des deux dirigeants est sans équivoque |
Such discretion is both unnecessary and undesirable. | Une telle liberté n est ni utile, ni souhaitable. |
The answer to both questions is negative. | La réponse à ces deux questions est négative. |
Jordan s participation in both stages is crucial. | La participation de la Jordanie à ces deux étapes revêt une importance cruciale. |
This is both short sighted and hazardous. | Ceci est aussi peu perspicace que dangereux. |
Sarkozy is omnipresent both domestically and internationally. | Sarkozy est omniprésent à la fois sur le plan intérieur et sur le plan international. |
It is both un Islamic and irrational. | C'est à la foi non islamique et irrationnel. |
His bread is buttered on both sides. | Son pain est beurré des deux côtés. |
This book is both interesting and instructive. | Ce livre est à la fois intéressant et instructif. |
This novel is both interesting and instructive. | Ce roman est à la fois intéressant et instructif. |
The answer to both questions is no. | La réponse aux deux questions est non. |
The answer is both yes and no. | La réponse est à la fois oui et non. |
Their fortune on both sides is splendid. | Leur fortune a tous deux est énorme. |
That scheme is both absurd and dangerous. | Ce projet est à la fois absurde et dangereux. |
This neglect is both unwarranted and dangerous. | Cette négligence est à la fois injustifiée et dangereuse. |
Preserving peace is in both countries interests. | La préservation de la paix est dans l intérêt des deux pays. |
Related searches : Both Both - This Is Both - Which Is Both - It Is Both - That Is Both - There Is Both - Is Used Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Them Both