Translation of "there is both" to French language:
Dictionary English-French
Both - translation : There - translation : There is both - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is wrong on both sides, of course there is. | Les torts sont partagés, c'est évident. |
There is ignorance on both sides. | L'ignorance existe des deux côtés. |
There is no doubt that there are positives in both concepts. | Il y a évidemment du bon dans les deux concepts. |
In others there is a combination of both . | Dans d' autres cas encore , on observe enfin une combinaison des deux configurations . |
There is, however, one problem we both face. | Un problème se pose toutefois pour les deux par ties. |
But there is not, which is both puzzling and worrisome. | Or, il n en est rien ce qui est à la fois déroutant et inquiétant. |
But there is not, which is both puzzling and worrisome. | Or, il n en est rien ce qui est à la fois déroutant et inquiétant. |
Is there any policy to achieve both objectives above? | Y a t il une politique qui permette d'atteindre ces deux objectifs à la fois ? |
There is truth in both views, but both overlook an important part of the story. | Les deux opinions recèlent une part de vérité, mais chacune néglige un élément important. |
I believe the reason is that there are fanatics on both sides. On both sides. | À mon avis, la raison principale c'est qu'il y a des fanatiques dans les deux camps. |
Say, There is great harm in both, though there is some benefit also for the people. | Dis Dans les deux il y a un grand péché et quelques avantages pour les gens mais dans les deux, le péché est plus grand que l'utilité . Et ils t'interrogent Que doit on dépenser (en charité)? |
5. There is a resurgence of both multilateralism and regionalism. | 5. On assiste à une résurgence à la fois du multilatéralisme et du régionalisme. |
There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. | Il y a à la fois un déficit des connaissances et un manque de compréhension. |
There is a variety of buildings, both old and new. | Il y a divers bâtiments, des vieux bâtiments et des nouveaux. |
Today there is cause for hope on both these fronts. | Ces deux plans laissent aujourd'hui de la place à l'optimisme. |
There is some truth in both explanations of Eastern Europe s backsliding. | Il y a une part de vérité dans les deux explications sur le déclin de l'Europe de l'Est. |
There is a curious crowd on both sides of the avenue. | Il y a une foule curieuse des deux côtés de l'avenue. |
As it turns out, there is some truth in both perspectives. | Une certaine vérité réside en fin de compte dans chacune de ces hypothèses. |
There is no doubt that you will carry them both through. | Je n'ai aucun doute quant au fait que vous mènerez à bien les deux. |
But, how... how is it we could both be there and how could we both know about it? | Comment avonsnous fait pour être là, tous deux, et savoir ce qui s'est passé? |
There is even a scene involving human excrement that is both revolting and hilarious. | Une scène à la fois révoltante et hilarante concerne même des excréments humains. |
There are arguments for both. | Les deux ont de bons arguments. |
There you are. (BOTH LAUGH) | Et voilà. |
We'll both be there together. | Parce qu'on y sera tous les deux ensemble. |
In both cases there is fraud and there is an offender nevertheless it may be useful to make this distinction. | Il y a fraude dans les deux cas, et dans les deux cas, I y a un fraudeur. Cette distinction peut néanmoins s'avérer utile. |
In both cases, there is no link between inflation and interest rates. | Dans tous les cas, il n y a aucun lien entre l inflation et les taux d intérêt. |
There is no single, easy solution that addresses both of these imperatives. | Il n'y a pas de solution unique et simple capable de répondre à ces deux impératifs. |
Like in many developing countries, there is both good and bad news. | À l'instar de nombreux autres pays en développement, le Guatemala affiche un bilan en demi teintes. |
There may be periods when FDR Drive is closed in both directions. | Il se peut que le FDR Drive soit fermé dans les deux sens à différents moments durant cette période. |
There is a lack of capacity at both zonal and Woreda levels. | Les régions et les woredas souffrent d'un manque de capacités. |
There is a linear relationship between dose and both Cmax and AUC. | Il existe une relation linéaire entre la dose administrée, la Cmax et l'AUC. |
There is both a bureaucratic and a political resistance to this issue. | Il est difficile d'identifier le composant principal. |
There is a saying that bananas can be eaten from both ends. | On dit que la banane se mange par les deux bouts. |
We wish to ensure that there is both real and nominal convergence. | Nous voulons à la fois observer la convergence réelle et la convergence nominale. |
There is both a positive and a negative side to this report. | . (NL) Ce rapport comporte tant un côté positif que négatif. |
In both reports, however, there is still cause for concern and alarm. | Toutefois, dans les deux rapports, il y a encore matière à s'inquiéter et à s'alarmer. |
There is a genuine and justified worry about both use and proliferation. | Il existe des inquiétudes avérées et justifiées tant par rapport à leur utilisation qu'à leur prolifération. |
There is much to be done if both sides can get together. | Beaucoup peut être accompli si les deux parties s'associent. |
In both cases , however , there is a financial transaction , so that no adjustment is needed . | Cependant , dans les deux cas , il y a une transaction financière , de sorte qu' aucun ajustement n' est nécessaire . |
The index to both versions is here there is also an older version without vowels. | L'index de ces deux versions est disponible ici il existe aussi une version plus ancienne sans voyelles. |
Thus, there is scope for a compromise that recognizes both sides legitimate concerns. | Il y a donc de la place pour un compromis qui prenne en compte les préoccupations légitimes des deux parties. |
On both questions there are signs of a carelessness that is indeed frightening. | Une transition est nécessaire dans certains secteurs. |
But there is a difference of 70 , 35 plus 35 , adding both directions. | Or, on constate 70 de différence, deux fois 35 en additionnant les deux sens. |
In both areas there is an unusually high incidence of leukaemia among children. | Dans ces deux régions, il y a un nombre anormalement élevé de cas de leucémie parmi les enfants. |
Now, there is no other way forward than by bringing both parties together. | Cependant, nous devons également les inciter à la modération. |
Related searches : There Are Both - There Were Both - There There Is - Is Both - There Is - Is There - Both Both - This Is Both - Which Is Both - That Is Both - Is Used Both - There Is About - Nevertheless There Is