Translation of "beyond my expectations" to French language:
Dictionary English-French
Beyond - translation : Beyond my expectations - translation : Expectations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has grown beyond any of our wildest expectations. | Ça a depuis dépassé toutes nos attentes, même les plus folles. |
You are beyond force ...intention, expectations don't exist here for you. | Tu ES au delà de toute force (à engager). Intentions, attentes n 'existent pas pour toi. |
Our proposals must go beyond expectations, because utopia is a generator. | Il faut aller plus loin dans la proposition que ce qui est prévu, parce que l'utopie est porteuse. |
Tom exceeded my expectations. | Tom a dépassé mes attentes. |
A helium balloon that lifts her high beyond the reach of Moroccan gender expectations? | Un ballon d'hélium qui l'emmène au dessus et hors d'atteinte du rôle assigné par le Maroc à la femme ? |
Following 11 September 2001, our cooperation has extended beyond all expectations on both sides. | Après le 11 septembre 2001, notre coopération s'est étendue au delà de toute attente des deux côtés. |
I would hate anybody's hopes and expectations to be raised beyond those very real facts. | Je regretterais profondément de voir les espoirs et les attentes faire fi de ces faits très réels. |
It's beyond my expertise. | Je suis désolé. |
It's beyond my reach. | Je n'ai pas les moyens. |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | Vous ne serez jamais agréablement surpris. car vos attentes crevent le plafond. |
It is beyond my power. | Ceci est en dehors de mon pouvoir. |
That is beyond my power. | Qu'on le laisse en paix. |
Beyond that, my vision weakens. | Audelà, ma vision faiblit. |
The changeover was a challenge of unprecedented dimensions and its success went far beyond our own expectations . | Le passage à l' euro fiduciaire a constitué un défi sans précédent et son succès a été bien au delà de nos propres espérances . |
Such are my hopes and expectations for the LHC. | Voilà les espoirs et les attentes que je place dans le LHC. |
My own parents had anything but low expectations for me and my sister. | Mes parents avaient tout sauf de faibles attentes pour moi et ma soeur. |
My good woman, all this is beyond my jurisdiction. | Ma bonne femme,tout cela est audelà de ma juridiction. |
This job is beyond my ability. | Ce travail dépasse ma compétence. |
His novel is beyond my comprehension. | Son roman m'est incompréhensible. |
His novel is beyond my comprehension. | Je ne comprends rien à son roman. |
Beyond my conditioning, who am I? | Au delà de mon conditionnement, qui suis je ? |
My sleeping manners are beyond reproach. | Ma façon de dormir est irréprochable. |
Could the reality of the man possibly match my expectations? | La réalité de l'homme pourrait elle correspondre à mes attentes ? |
In my view that is beyond our capabilities and thus beyond our responsibility. | C'est une critique commune que le Parlement et la Commission doivent faire au Conseil dans cette affaire. |
Going beyond the expectations of so many, the Cambodian people have made their historic decision for peace and reconciliation. | Au delà des attentes de tant de gens, le peuple cambodgien a pris la décision historique de choisir la paix et la réconciliation. |
He lives six houses beyond my house. | Il habite six maisons plus loin que la mienne. |
Alas, I am dying beyond my means. | Hélas, je meurs au dessus de mes moyens. |
My over excitement was beyond all description. | J'étais dans une surexcitation difficile à peindre. |
The true path lies beyond my door | La vrai porte est derrière moi |
Then don't push me beyond my limits. | Alors ne me poussez au delà de mes limites. |
Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent. | Contrairement à mes attentes, ils étaient proprement antipatriotiques et irrespectueux. |
Nevertheless, contrary to my expectations, the Nautilus definitely began to move backward. | Toutefois, contre mon attente, le _Nautilus_ prit un mouvement rétrograde très prononcé. |
My point is, they couldn't go beyond 15. | Ce que je veux dire, c'est qu'ils n'ont pas dépassé 15. |
Are you suggesting that it's beyond my comprehension? | Es tu en train de suggérer que c'est au delà de ma compréhension ? |
Are you suggesting that it's beyond my comprehension? | Êtes vous en train de suggérer que c'est au delà de ma compréhension ? |
I must have reached beyond my abilities, Dad. | Je dois avoir atteint la limite de mes capacités, papa. |
He says, there's matters evolving beyond my authority. | Il dit, il est questions évoluant au delà de mon autorité. |
Fuchs. (DE) This really goes beyond my remit. | Fuchs. (DE) Je η ' ai jamais entendu faire état que de problèmes techniques. |
Nonetheless, I think that we have finally done so in a most satisfactory manner, which has gone beyond all our expectations. | Malgré cela, je pense que nous y sommes parvenus de façon très satisfaisante, qui dépasse nos attentes à tous. |
While some expectations may go beyond the scope of the SEPA , and there may be some diverging views among different groups of users , the Eurosystem considers that it now has a better view of user expectations in general , and these expectations are also reflected in this report . | Quoique certaines attentes aillent audelà du champ d' application du SEPA et que certains points de vue divergent parmi les différents groupes d' utilisateurs , l' Eurosystème estime désormais mieux connaître les attentes des utilisateurs en général et en a tenu compte dans ce rapport . |
Sometimes, however, the generosity of host and donor countries had created an unhealthy dependency, generating expectations beyond the realm of the possible. | Dans certains cas toutefois, la générosité des pays d apos asile et des pays donateurs a créé une dépendance malsaine et des attentes au delà du possible. |
His idea is beyond the reach of my understanding. | Son idée dépasse mon entendement. |
My longing for you goes beyond pride and nobility. | Fierté et noblesse ne sont rien face à mon désir pour toi. |
In contrast, new unemployment claims in the United States have increased beyond all expectations in the past week, to reach 474 000 claims. | En revanche, les nouvelles inscriptions au chômage aux Etats Unis ont augmenté contre toute attente la semaine dernière, pour atteindre 474.000 demandes. |
AII of my excoIIaborators have been contacted, it's beyond me | Mes anciens collaborateurs ont été contactés, ça me dépasse. |
Related searches : Beyond Expectations - My Expectations - Go Beyond Expectations - Beyond Our Expectations - Beyond All Expectations - Fulfill My Expectations - Fulfil My Expectations - Against My Expectations - Surpassed My Expectations - Meet My Expectations - Meets My Expectations - Exceeded My Expectations - Met My Expectations - Matches My Expectations