Translation of "fulfill my expectations" to French language:


  Dictionary English-French

Expectations - translation : Fulfill - translation : Fulfill my expectations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens.
I couldn't fulfill my responsibility
Là où j'ai failli, je veux que tu réussisses à ma place.
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
I tried to fulfill my duty.
J'ai essayé d'accomplir mon devoir.
One possible explanation is that financially strained European governments lack the means to fulfill their citizens expectations.
Selon un premier argument, la pression financière expliquerait l impossibilité pour les gouvernements européens de répondre aux attentes des citoyens, en raison d un manque de moyens.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
Do whatever it takes to fulfill my dreams.
Faire ce que je dois faire pour réaliser mes rêves.
Elected officials everywhere must adjust, to varying degrees, to fulfill the expectations of those who put them in office.
Les élus du monde entier ne sont ils pas en effet contraints d ajuster leur discours, à des degrés divers, afin de coller au plus près des attentes de ceux qui leur permettent d accéder au pouvoir.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
Des douzaines de personnes m'ont encouragé à satisfaire mes ambitions.
Tom exceeded my expectations.
Tom a dépassé mes attentes.
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. Et c'est Moi que vous devez redouter.
Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. Et c'est Moi que vous devez redouter.
O Children of Israel, remember My blessing which I bestowed upon you, and fulfill My covenant that I may fulfill your covenant, and be in awe of Me alone .
O enfants d'Israël, rappelez vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés. Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens.
I fear every second that I may fail to fulfill my promise.
Je crains à chaque seconde que je risque de ne pas pour accomplir ma promesse.
I may not have a chance to fulfill my dreams, but maybe my children will, maybe my grandchildren will.
Peut être n'ai je pas la chance de réaliser mes rêves, mes peut être que mes enfants l'auront, ou alors mes petits enfants .
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant upon you that I will fulfill your covenant from Me , and be afraid of only Me.
O enfants d'Israël, rappelez vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés. Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens.
UNOPS must focus on markets where demand is clear, returns on portfolios cover costs, and it has the skills and resources to fulfill client expectations.
L'UNOPS doit s'attacher avant tout à desservir des marchés où la demande est manifeste, où les coûts peuvent être intégralement recouvrés et où il possède les compétences et les ressources nécessaires pour répondre aux attentes de la clientèle.
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Vous ne serez jamais agréablement surpris. car vos attentes crevent le plafond.
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine.
Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens.
Such are my hopes and expectations for the LHC.
Voilà les espoirs et les attentes que je place dans le LHC.
I consider myself very lucky because chance encounters often help me to fulfill my dreams.
Je me considère très chanceux, car les rencontres de hasard m'aident souvent à accomplir mes rêves.
My own parents had anything but low expectations for me and my sister.
Mes parents avaient tout sauf de faibles attentes pour moi et ma soeur.
Fulfill (your) obligations.
Remplissez fidèlement vos engagements.
Fulfill your commitments.
Remplissez fidèlement vos engagements.
Cannot fulfill constraints
Impossible de gérer les contraintes
Now fulfill it.
Maintenant allez jusqu'au bout.
So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.
(61 9) Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.
Could the reality of the man possibly match my expectations?
La réalité de l'homme pourrait elle correspondre à mes attentes ?
In view of the oppressive and unprecedented abundance of problems with which Obama is confronted at home and abroad, he will certainly not be able to fulfill all expectations.
Au regard de la quantité, accablante et sans précédent des problèmes auxquels Obama est confronté, tant sur le front intérieur qu extérieur, il ne sera sûrement pas en mesure de combler toutes les attentes.
Turn to God in repentance before a soul says, Woe to me because of my failure to fulfill my duties to God.
avant qu'une âme ne dise Malheur à moi pour mes manquements envers Allah.
Believers, fulfill your obligations.
O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements.
Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent.
Contrairement à mes attentes, ils étaient proprement antipatriotiques et irrespectueux.
In India, the question is whether newly elected Prime Minister Narendra Modi will move decisively to fulfill voters high expectations for economic reform before his post victory honeymoon is over.
En Inde, la question est de savoir si le Premier ministre nouvellement élu Narendra Modi agira ou non de manière décisive pour répondre aux attentes considérables des électeurs en faveur d une réforme économique, avant que ne s estompe l ivresse de sa victoire.
You should fulfill your promises.
Tu devrais remplir tes promesses.
You should fulfill your promises.
Vous devriez remplir vos promesses.
Fulfill the covenant of Allah.
Et remplissez votre engagement envers Allah.
You will fulfill God's purpose.
Tu accompliras la volonté de Dieu.
He didn't fulfill the vow.
Il n'a pas rempli le vœu.
Different esterases fulfill this role.
Diverses estérases jouent ce rôle.
I will fulfill the wish.
Je vais réaliser le vœu.
Well, then, fulfill your contract.
Alors, remplis ta part du contrat.
Nevertheless, contrary to my expectations, the Nautilus definitely began to move backward.
Toutefois, contre mon attente, le _Nautilus_ prit un mouvement rétrograde très prononcé.
Avoid overly optimistic projections that lead to unworkable plans and unreasonable expectations, which the government will not be able to fulfill, as happened in Guatemala, for example, when its civil war ended.
Il faut éviter de faire des prévisions trop optimistes qui conduisent à des plans inapplicables et à des attentes déraisonnables auxquels le gouvernement ne pourra pas répondre, ainsi qu'on l'a vu au Guatémala par exemple, à la fin de la guerre civile.
Whatever our natures are, we must fulfill them... or our lives... my life... would have been filled with dishonesty.
Quelles que soient nos natures, nous devons les assumer. Sinon nos vies... ma vie aurait été malhonnête.
And fulfill your covenant with God.
Et remplissez votre engagement envers Allah.

 

Related searches : Fulfill Expectations - Fulfill Your Expectations - Fulfill Our Expectations - My Expectations - Fulfill My Passion - Fulfill My Demands - Fulfill My Dream - Fulfill My Ambition - Fulfill My Request - Fulfill My Needs - Against My Expectations - Surpassed My Expectations