Translation of "being the ones" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being the ones - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

New ones are being discovered everyday.
On en découvre de nouvelles tous les jours.
Why are we the only ones being branded?
Pourquoi sommes nous les seuls à être montrés du doigt ?
Every being, even the most mean looking ones, can be motherly.
Chaque être, même ceux qui ont l'air le plus méchant, peut être maternel.
Nesma, his sister. All of the ones being killed are the respectable youth.
Tous ceux qui sont tués sont des jeunes respectables.
Commercial concessions, including agricultural ones, I would reject as being irrelevant.
Nous attendons avec impatience de lire vos conclusions sur cette question.
Italian elites are not the only ones in need of being shaken up.
Les élites italiennes ne sont pas les seules à avoir besoin d être secouées.
Thus, the government's major task is to protect the young ones from being misled.
La principale tâche du gouvernement est donc de protéger la jeunesse de ce dévoyement .
But the most bitter ones include being bullied for my distinctive face and language.
Mais les plus amères sont celles où l'on m'agresse pour mes particularités et ma langue.
I believe that the honest ones, the Europeans, are being left to fend for themselves.
Je crois que les loyaux, les Européens, sont réellement abandonnés.
The rings can have different shapes, the most common ones being round and D shaped.
Ils s ouvrent en tirant sur les demi anneaux ou à l aide d un petit dispositif en acier fixé sur le mécanisme.
Then families and loved ones gather and spend the whole night conversing, just being together.
Ensuite, les familles et les proches se réunissent et passent toute une nuit à parler, juste pour être ensemble.
Money is being laundered through different channels from the ones which were used in the past.
Le blanchiment d'argent prend d'autres chemins.
Being there I feel myself in shelter, protected by the love of all my dear ones.
Là, je me sens à l'abri, protégée par l'amour de tous les miens.
These are parables which We tell to human being, but only the learned ones understand them.
Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens cependant, seuls les savants les comprennent.
There were very few ten dollar bills in the money, it being mostly ones and fives.
La multiplicité des crimes de Dillinger sur plusieurs États fit évoluer la législation américaine.
The first ones to open were in Bucharest (Rumania) and Belgrade (Serbia) the last week, being Barcelona.
Les premiers ouverts ont été ceux de Bucarest (Roumanie) et Belgrade (Serbie) la semaine passée, celui de Barcelone étant le troisième.
We're going to keep being surprised. And almost all the surprises are going to be bad ones.
Nous allons continuer à être surpris. Et presque toutes ces surprises seront mauvaises.
They were the ones, who on being told, God is only One, become puffed up with pride
Quand on leur disait Point de divinité à part Allah , ils se gonflaient d'orgueil,
Some others are being prepared for ratification, and the implementation of existing ones is relatively efficient. cient.
Société tchécoslovaque d'entomologie (Prague) rattachée au CSAV (Académie tchécoslovaque des sciences)
Among all these reports that are being submitted jointly, including the very good ones by Mr Avgeri
La géographie de la Communauté recèle nombre d'il lustrations tragiques dans ces zones, tant dans les zones industrielles en voie de reconversion comme en Espagne que, par exemple, au Royaume Uni, dans le Nottinghamschire et la zone de Mansfield.
Commissioner, the current rules are not being properly adhered to as it is, never mind new ones.
Madame la Commissaire, si les règles actuelles ne sont déjà pas correctement respectées, qu' en sera t il donc des nouvelles ?
In addition to football, several sports are played in the city, tennis and basketball being the main ones.
S'ajoute au sport de Santiago, le tennis et le basketball.
The red ones and the blue ones.
Les rouges et les bleus.
And the red ones are the ones, the pink ones on the bottom are the ones you didn't want to be.
Et les rouges ce sont, les roses en bas sont ceux qui ne voulaient pas.
Very diverse groups are stigmatized for not only being more indigenous mestizos versus Spanish ones, but also by being on the sidelines of the dominate culture.
Des groupes de population très divers sont stigmatisés non seulement en raison de leur métissage qui les rapproche davantage des Indiens que des Espagnols, mais aussi de leur éloignement de la culture dominante.
The ones on which he is portrayed wearing his only suit and being his normal self for once.
Celles où il porte son unique costume et où il est pour une fois lui même.
Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!
Ils Les diables détournent certes les hommes du droit chemin, tandis que ceux ci s'estiment être bien guidés.
As for perennials, many small ones profit from the insulating effects of snow by being buried in it.
De nombreuses petites plantes vivaces profitent de l'effet isolant de la neige en étant recouvert par elle.
And the Foremost Ones are the foremost ones
Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au delà)
Some will say that many conflicts are being resolved, even though new ones are springing up.
Certains diront que de nombreux conflits sont en cours de règlement, même si de nouveaux conflits surgissent.
Immigrants suffer by being separated not only from their homeland, but also from their loved ones.
Ils esquivent les pro blèmes de chômage, de tensions raciales et de surpopulation des centres urbains ils font abstraction du sentiment de plusieurs communautés ethniques qui craignent que les contrôles laxistes et les droits d'entrée et de résidence octroyés facilement exercent sur eux une pression insupportable et enfin, le plus grave, ils vont bien audelà des compétences du Traité de Rome.
When the middle class children leave, the poorer ones are being murdered, an incomparable pain to our airport ritual.
Si la classe moyenne voit ses enfants partir, les plus humbles voient les leur assassinés, une douleur sans comparaison avec notre rituel de l'aéroport.
The venom of a few larger species, especially the piscivorous ones, is powerful enough to kill a human being.
La plupart de ces espèces sont venimeuses et les plus grosses sont dangereuses pour l'homme.
The Secretariat should report on what measures were being taken vis à vis such States, especially the larger ones.
Le Secrétariat devrait indiquer quelles mesures il entend prendre vis à vis de ces États, notamment les plus grands.
The patient ones and the truthful ones and the devout ones and the expanders and the praying ones at early dawn for forgiveness.
ce sont les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent dans le sentier d'Allah et ceux qui implorent pardon juste avant l'aube.
Good ones, bad ones.
Les bonnes notes, les mauvaises notes.
So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground.
les nuageux flottent, les pluvieux tombent, et les enneigés tourbillonnent jusqu'au sol.
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones.
Donc nous en avons eu des toutes neuves, bien brillantes, des moyennement brillantes, et de très vieilles, noircies.
The ones whom the angels take in death, being good and pure the angels will say, Peace be upon you.
Ceux dont les Anges reprennent l'âme alors qu'ils sont bons les Anges leur disent Paix sur vous!
Say, Indeed, the earlier ones and the later ones
Dis En vérité les premiers et les derniers
Or the really rare ones, the endemic endangered ones.
Ou bien les très rares, celles en voie d'extinction.
Are they the small ones or the large ones ?
Sont ce les petits ou les gros agriculteurs?
I mean, everyone here nine months before being born we were the only ones not rejected in that race.
Je veux dire, nous tous, neuf mois avant notre naissance, nous avons été les seuls à ne pas être rejetés pendant la course.
However, that does not prevent a welcome being given sometimes by the House to certain delegations, usually official ones.
Il ne s'agit pas aujourd'hui d'une représentation officielle, mais d'un hommage muet que je vois d'ici une série de personnes portent des pull overs avec l'emblème européen.
And not nearly as many small steam engines being built anymore, only large ones for big operations.
Et c'est encore bien plus que le nombre de petites machines à vapeur qui ne sont plus utilisées seules les grosses sont encore utilisées pour les gros chantiers.

 

Related searches : The Ones Responsible - The Elder Ones - The Ones Below - The Ones Before - The Ones Presented - The Ones Who - Are The Ones - The Ones That - Than The Ones - The Ones Of - As The Ones - The Ones From - The Ones Which - The Yellow Ones