Translation of "being a friend" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being a friend - translation : Friend - translation :
Ami

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm just being a friend
Je suis juste être un ami
But it is just as true that being a friend of Israel is not necessarily the same thing as being a friend of the Jews.
Mais il est tout aussi juste de dire qu être un ami d Israël n est pas nécessairement la même chose qu être un ami des Juifs.
I would keep being your friend.
Je serais toujours ton amie!
Being a friend means to help out in times of need.
L'amitié, c'est s'entraider quand on est dans le pétrin.
Being a divine, a ghostly confessor, A sin absolver, and my friend profess'd,
Être divin, un confesseur fantomatique, un péché absolver, et mon profess'd ami,
Besides being her manager, I was her friend.
J'étais devenu son confident.
An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network.
Un proche d'une de mes amies a été racketté sur un réseau social.
She's a friend of a friend of a friend.
C est une amie d une amie d une amie.
Girl 9 My friend Justine kinda took my friend Kelly, and now they're being mean to me.
Ma copine Justine m'a chipé ma copine Kelly, et maintenant elles sont méchantes avec moi.
A friend of a friend is a friend of ours.
Allez debout làdedans, allez debout làdedans ! On a gagné à la Loterie, Jean paie le mousseux !
The friend of a friend is also a friend.
L'ami d'un ami est aussi un ami.
Don't be shy, a friend of a friend, is a friend.
Les amis de mes amis sont mes amis.
He is living with his friend for the time being.
Il vit avec son ami pour l'instant.
Your friend Micawber is being released and is leaving town.
Votre ami Micawber est libéré et quitte la ville.
You being here, then that friend of hers, that Church.
Vous êtes là, vous cherchez son ami, ce Church.
She's by way of being an old friend of mine.
C'est une vieille amie à moi.
He's a friend of a friend.
C est un ami d un ami.
Even an old friend reminds me that I am next door to being a grandfather.
Même un vieil ami me rappelle que je serai bientôt un grandpère.
Tom is a friend of a friend.
Tom est un ami d'un ami.
So, my good friend Kermit said it's not easy being green.
Comme mon bon ami Kermit disait, ce n'est pas facile d'être vert.
After few years one friend told him about a new town being built called Novo Horizonte.
Après quelques années un ami lui a parlé d'une nouvelle ville en construction, Novo Horizonte.
A friend in need is a friend indeed.
Un ami dans le besoin, est un ami quand même.
A friend in need is a friend indeed.
Un ami dans le besoin est vraiment un ami.
And not a friend shall ask a friend,
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
AB SOUL Being a fan one, and him being a very good friend of mine, it's just kind of like a time of reckoning, it's finally happening.
Je suis l'un de ses fans et c'est l'un de mes très bon pote
For the time being, I must share this room with my friend.
Pour le moment, je dois partager cette pièce avec mon ami.
Your friend will know the libertine's refinement... ...is being executioner and victim
La limite de I'amour, c'est qu'il y faut toujours un complice. Votre ami savait bien que le raffinement du libertinage, c'est d'être en même temps bourreau et victime.
Incidentally, our Chancellor is not renowned for being the German farmers' friend!
En outre, notre chancelier n'est de doute façon pas connu pour être un ami des agriculteurs allemands.
So the friend of a friend of A's is, back again, a friend of A's, whereas the friend of a friend of B's is not a friend of B's, but is farther away in the network.
Ainsi, l'ami d'un ami de A, est de nouveau un ami de A, alors que l'ami d'un ami de B n'est pas un ami de B, il est plus loin dans le réseau.
An old friend, a very old friend.
Une très vieille amie.
A friend of your father's friend is not always your father's friend.
Un ami d'un ami de ton père n'est pas forcément un ami de ton père.
I cannot prevent your being angry with me as a father but care for me still as a friend.
Je ne puis empêcher que vous ne soyez irrité comme père mais aimez moi toujours comme ami.
By another show of hands, how many of you have witnessed a family member or a friend being bullied?
Maintenant levez la main ceux qui ont vu un proche ou un ami être victime d'intimidation.
He was a great friend , a great European friend .
Il a été un grand ami , un grand ami européen .
A friend to everybody is a friend to nobody.
L'ami de tout le monde n'est l'ami de personne.
A true friend a realtrue friend wasn't he, Louise?
Un ami, un vrai un vrai n'est ce pas,Louise?
I must say to them that it is neither being a true friend of agriculture nor of the
Nous espérons que la Commission sera sensible à ces propositions, surtout parce qu'elles vont dans le sens de la réforme de la PAC telle
And no friend will ask of a friend,
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
And no friend will ask after a friend,
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
A friend.
Un ami.
And no friend will ask anything of a friend,
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
Any friend of Egbert's is a friend of ours.
Les amis d'Egbert sont nos amis.
Any friend of Joe's is a friend of mine.
Tous les amis de Joe, sont les miens.
I saw a friend, one of the political activists I respect most in Lebanon, being punched in the face.
J'ai vu un ami, un des militants politiques que je respecte le plus au Liban, recevoir un coup de poing en plein visage.
My friend was an enthusiastic musician, being himself not only a very capable performer but a composer of no ordinary merit.
Mon ami était un musicien enthousiaste, étant lui même non seulement un très capable interprète, mais un compositeur de mérite pas d'ordinaire.

 

Related searches : By A Friend - Visit A Friend - Of A Friend - Phone A Friend - A True Friend - Like A Friend - Recruit A Friend - Call A Friend - Invite A Friend - A Friend Called - Lost A Friend - Introduce A Friend - Making A Friend