Translation of "before we left" to French language:
Dictionary English-French
Before - translation : Before we left - translation : Left - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We left the mosque before finished. | Nous avons quitté la mosquée avant la fin . |
We knew he had left before we arrived. | Nous savions qu'il était parti avant que nous fussions arrivés. |
And we left Karachi one morning before dawn. | Et nous avons quitté Karachi un matin avant l aube. |
Why didn't you get one before we left? | Pourquoi n'en as tu pas pris avant que nous partions ? |
And we left Karachi one morning before dawn. | Et nous avons quitté Karachi un matin avant l'aube. |
We have very little time left before Johannesburg. | Il nous reste peu de temps avant Johannesburg. |
Come, we have not much time left before sunset. | Venez, il nous reste peu de temps avant le coucher du soleil. |
Mr. Sperling came to India right before we left. | M. Sperling est venu en Inde juste avant notre départ. |
I signed the temperance pledge before we left Texas. | J'ai rejoint la ligue antialcoolique au Texas. |
The light which we see left there before man existed, before our Earth had cooled. | La lumière que nous voyons existait bien avant l'homme, avant que la Terre n'ait refroidi. |
Garsky and me, we figured this out together before he left. | J'ai tout prévu avec Garsky avant sa sortie. |
Typically left before right. | Généralement de gauche à droite. |
We now have only one week left in the UK before we fly home to Australia. | Il ne nous reste à présent qu'une seule semaine en Angleterre avant que nous ne retournions chez nous en Australie. |
Before we left, we bought a piece of property outside New York up on the Hudson. | Avant de partir, on a acheté un terrain au Nord de New York sur les bords de l'Hudson. |
Yet we still hoped that you could make some changes before you left. | Malgré tout nous espérions encore quelques changements avant votre départ. |
(He left them) as they were We completely understood what was before him. | Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait. |
Before we left my home, he asked me to take photos of him | Avant de quitter ma maison, il m'a demandé de prendre des photos de lui. |
The Confederal Group of the European United Left Nordic Green Left rejects the report in the form we have before us. | Le groupe GUE NGL rejette le rapport sous sa forme actuelle. |
We only have a few months left before the third direct elections to Parliament. | Rares sont ceux, d'autre part, qui connaissent bien le fonctionnement de ses rouages. |
Tom left just before Mary. | Tom partit juste avant Mary. |
I left well before then. | Comment ça, 3 h 55 ? C'est pas possible. |
I left before it started. | Je suis partie avant le début. |
I've never left him before. | C'est la première fois que je le quitte. |
On the night before we left, I think I slept for maybe 3 hours, tops. | La nuit avant que nous partions, je pense que j'ai dormi 3 heures, maximum. |
It began just before I left. | Ça a commencé juste avant de partir. |
Yes, before I left the theatre. | Oui, avant de quitter le théâtre. |
Here in bed before I left. | Ici dans son lit avant que je quitte. |
I wanted to wait until the baby was born before we left, but we had no choice, she says. | Je voulais attendre que le bébé soit né avant de partir, mais je n'ai pas eu d'autre choix raconte t elle. |
Before crossing any street, look first left, then right, and left again. | Avant de traverser une rue, regarde d'abord à gauche, puis à droite, et de nouveau à gauche. |
I am acquainted with it before we left Villeroy I settled the accounts of the regiment. | Ce n'est pas son écriture! s'écria Athos, je la connais, c'est moi qui, avant de partir, ai réglé les comptes de la communauté. |
We have left out nothing in the Book they shall all be gathered before their Lord. | Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. Puis, c'est vers leur Seigneur qu'ils seront ramenés. |
They left there the day before yesterday. | Ils en sont partis avant hier. |
She left here long before you arrived. | Elle est parti d'ici longtemps avant que tu arrives. |
She hugged her parents before she left. | Elle a embrassé ses parents avant de partir. |
He left camp 2 days before Christmas. | ..deux jours avant Noël. |
While the line we had drawn before had gone from the bottom left to the top right. | Tandis que la ligne qu'on avait tracée avant partait d'en bas à gauche vers en haut à droite. |
We have left it unclear, we have left it vague. | Elle reste obscure, elle reste vague. |
Nube Chogllo interviewed the girl, before she left. | Nube Chogllo l a rencontrée. |
He left this world just before the revolution. | Il a quitté ce monde juste avant la révolution. |
I will have left here before you return. | Je serai parti d'ici avant ton retour. |
He left for America the day before yesterday. | Il est parti pour l'Amérique avant hier. |
He left for London the day before yesterday. | Il partit pour Londres avant hier. |
Why, he left the office before I did. | Il a quitté le bureau avant moi. |
I wanted to see you before you left. | Je voulais te voir avant. |
Hello. Yes. Just caught you before you left. | Je vous ai eue avant que vous ne partiez. |
Related searches : Left Before - Right Before Left - Before You Left - Before I Left - Before She Left - Before He Left - After We Left - We Left For - We Left Out - We Left Off - We Have Left - We Are Left - We Left Behind - When We Left