Translation of "we left for" to French language:


  Dictionary English-French

Left - translation : We left for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And We left his (memory) for posterity.
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité
And We left it for a sign.
Et Nous la laissâmes, comme un signe d'avertissement .
And We left for him among the posterity.
et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
And We left for him among the posterity
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité
And assuredly We left it for a sign.
Et Nous la laissâmes, comme un signe d'avertissement .
And We left with him for later generations.
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité
And We left with them for later generations.
Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité
For we are left dealing with the implications.
Car nous n'avons plus à présent qu'à payer les pots cassés.
We have left it unclear, we have left it vague.
Elle reste obscure, elle reste vague.
and We left for him among the later folk
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité
And We left for the twain among the posterity
Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité
We left for him a good name in posterity.
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité
(Saying), We are indeed left with debts (for nothing)
Nous voilà endettés!
I said we should be left here for good.
Je le disais bien que nous y resterions!
We left together.
Nous partîmes de conserve.
We almost left.
On a failli partir.
We left immediately.
Nous sommes immédiatement partis.
And We left for him favorable mention among later generations
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité
And We left for them favorable mention among later generations
Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité
We might ask what will be left for structural funds!
Il convient de se demander ce qu'il restera pour les fonds structurels!
Since there was nothing left to do, we left.
Comme il n'y avait plus rien à faire, nous sommes partis.
Since there was nothing left to do, we left.
Comme il n'y avait plus rien à faire, nous partîmes.
On the left we see people dying we see people running for their lives.
Sur la gauche on voit des gens mourir on voit des gens qui courent pour sauver leur vie.
We have just seen that the left is in favour of left wing extremism, for it voted against an oral amendment against left wing terrorism and left wing extremism.
Nous venons de découvrir que la gauche est favorable à l'extrémisme de gauche et a voté contre un amendement oral qui est contre le terrorisme et donc l'extrémisme de gauche.
We were left behind.
Nous avons été reniés.
We left Africa forever.
Nous sommes partis d'Afrique pour toujours.
They think we left.
Ils pensent que nous sommes partis.
They think we left.
Elles croient que nous sommes parties.
We left the lounge.
Nous quittâmes le salon.
We left the party.
Nous avons quitté la soirée.
We left by train.
Nous sommes partis en train.
Actually we left together.
En fait, nous sommes partis ensemble.
We take the left.
Nous prenons à gauche.
What've we got left?
Qu'estce qui nous reste ?
Nah, we just left.
Non, on vient de partir.
And We left for him among the later folk (the salutation)
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité
And We left for them among the later folk (the salutation)
Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité
And we left for him among the later folk (the salutation)
Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité
Indeed, We left a clear sign for a nation that understands.
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.
We left therein evidence for those who fear the painful torment.
Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment
Now, all we have left to do is solve for b.
Maintenant, tout ce que nous avons à faire est de trouver b.
With the few Ms earthquake left for Haiti, we Haitians couldn t celebrate.
Le tremblement de terre avait épargné tellement peu à Haïti que, nous Haïtiens, ne pouvions faire la fête.
The reason for this are our friends we left behind in jail.
Certains de nos amis restent emprisonnés.
All we have left is to wait for death to claim us.
Nous restons couchés à attendre la mort.
We are left without homes.
Nous sommes laissés dans l'impossibilité de nous loger.

 

Related searches : Left For - After We Left - We Left Out - We Left Off - We Have Left - We Are Left - We Left Behind - Before We Left - When We Left - Be Left For - Left For Lunch - Left For Use - Is Left For - Time Left For