Translation of "become increasingly regulated" to French language:


  Dictionary English-French

Become - translation : Become increasingly regulated - translation : Increasingly - translation : Regulated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

training will become increasingly important.
la formation prendra sans cesse plus d'importance.
If genetic tests become increasingly acceptable
En effet, le matériel humain disponible à des fins de sélection ne cesse d'augmenter.
But I've become increasingly interested in religion.
Mais j'ai commencé à m'intéresser de plus en plus à la religion.
As fiscal metrics become increasingly intricate, monitoring efforts will become ever easier to undermine.
Il devient d autant plus facile de contrecarrer les efforts de surveillance au gré de la complexification de la métrique budgétaire.
Many young men in Gaza have become increasingly radicalized.
A Gaza, de plus en plus de jeunes hommes se radicalisent.
Recently, however, this latter method has become increasingly popular.
Toutefois, ces derniers temps, ces routes sont de plus en plus utilisées.
While growth continues apace, inequalities have become increasingly intolerable.
Alors que la croissance s'est développée, les inégalités sont devenues de plus en plus insupportables.
5.1.6 Organic farming is regulated at European level with a quality label which is increasingly recognised.
5.1.6 L'agriculture biologique est réglementée au niveau européen dans le cadre d'un label de qualité toujours plus reconnu.
6.8 Bit by bit, labour market policy is increasingly being regulated by EU rules and practice.
6.8 Pour une part de plus en plus importante, la politique du marché du travail en vient à être réglementée en fonction des dispositions et des pratiques de l'Union européenne.
7.8 An increasingly large part of labour market policy is regulated by EU rules and practice.
7.8 Une partie de plus en plus importante de la politique de l'emploi est réglementée par les dispositions et les pratiques communautaires.
Also, international trade should be better regulated in order to become more equitable.
Enfin, il conviendrait de mieux encadrer le commerce international afin de le rendre plus équitable.
Recently I ve become increasingly convinced that I m not an Indian.
Depuis quelques temps, je suis de plus en plus persuadée de ne pas être une Indienne. (...)
Without such support, any peace process will become increasingly fragile.
Sans un tel soutien, tout le processus de paix serait à nouveau fragilisé.
The EIB should increasingly become its financial instrument , he said.
La BEI devrait de plus en plus devenir l'instrument financier de la stratégie , a t il déclaré.
The Community should become increasingly active here to promote this.
La Communauté devrait s'activer ici de manière accrue pour encourager cette situation.
A third is that the car is one of the few remaining freedoms in an increasingly regulated society.
Parce que l'automobile est, dans une société de plus en plus réglementée, un des derniers instruments de liberté.
The restrictions have also become increasingly difficult to enforce as use of the devices has become ubiquitous.
Les restrictions sont également de plus en plus difficiles à appliquer car l'utilisation des appareils est devenue omniprésente.
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound.
Depuis, les miroirs des télescopes optiques n'ont pas cessé de grossir et grâce à eux, il a été possible de voir toujours plus loin dans l'univers.
The Grand Mufti has become increasingly critical of Twitter users recently.
Le grand mufti est devenu de plus en plus critique face aux utilsateurs de Twitter ces derniers temps.
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence.
En Bref, le monde se retrouve  toujours plus à la merci des turbulences financières  .
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence.
En Bref, le monde se retrouve toujours plus à la merci des turbulences financières .
Yet the root causes of population flows had become increasingly complex.
Mais les causes profondes des mouvements de population deviennent de plus en plus complexes.
Over the centuries, the play has become increasingly rare on stage.
Aux siècles suivants, la pièce se fera de plus en plus rare sur scène.
Cultural activities have become increasingly rich and imbued with national identity.
Les activités culturelles n'ont cessé de s'enrichir et sont devenues de plus en plus pétries d'identité nationale.
Our globalizing world increasingly compels our societies to become more interdependent.
À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.
Since that time, peacebuilding has become increasingly prominent in our debates.
Depuis lors, la consolidation de la paix n'a cessé de s'imposer dans nos débats.
A trend which has become increasingly pronounced recently is e commerce.
Une tendance qui est de plus en plus marquée ces derniers temps concerne le commerce électronique.
It is faring very well and is set to become increasingly profitable.
Le pays se porte plutôt bien et est en bonne voie pour devenir de plus en plus rentable.
Nonetheless, the dangers implied by recent technological progress have become increasingly obvious.
Néanmoins les dangers impliqués par les récents progrès technologiques sont devenus de plus en plus évidents.
As other advanced economies become increasingly services based, the US is reindustrializing.
Alors que les autres économies avancées se sont de plus en plus recentrées sur les services, les Etats Unis se réindustrialisent.
Point of sale terminals in the euro area will become increasingly standardised .
Les terminaux de paiement électronique seront de plus en plus standardisés dans la zone euro .
This should be increasingly true as high rise condominiums become more common.
Cela devrait se vérifier lorsque les condominiums qui se construisent à tour de bras deviendront chose commune.
Indeed, Bolivia, one of Latin America s poorest countries, has become increasingly polarized.
En effet, la Bolivie, l un des pays les plus pauvres d Amérique latine, est de plus en plus polarisée.
UNHCR had become increasingly involved in preventive activities in countries of origin.
Le HCR est devenu de plus en plus actif dans les opérations de prévention dans les pays d apos origine.
However, laptops have become increasingly popular, both for business and personal use.
Les ordinateurs portables se popularisent grandement dans les domaines professionnels et à usage personnel.
Accounting and reporting for the environment has become increasingly relevant to enterprises.
La comptabilité et les bilans environnementaux prennent une importance croissante pour les entreprises.
Outside the U.S., Winfrey has become increasingly popular in the Arab world.
En dehors des États Unis, Oprah Winfrey est devenue de plus en plus populaire dans le monde arabe.
leveraging this together in participatory ways is going to become increasingly important.
le fait de tirer parti de tout ça ensemble de façon participative va devenir de plus en plus important.
Workers will become increasingly exposed to different and, for them, changing risks.
Nombre d'États membres estiment que la formation gagnera en importance dans l'avenir.
Return on assets has also become increasingly negative, and cashflow has decreased.
La tendance négative du rendement de l actif s est aggravée et le flux de liquidités a diminué.
Indeed, advocates of the increasingly popular idea of a regulated market in organs claim that it is the ultimate treatment.
En fait, les partisans d un marché réglementé des organes, une idée qui gagne du terrain, estiment que c est la seule solution.
Under the terms of this text, an increasingly aggressive form of capitalism will become entrenched, society will be structured along neoliberal lines, everything will be commercialised and people will become increasingly devalued.
Selon les termes de ce texte, une forme de capitalisme toujours plus agressive prendra place, la société sera structurée selon des lignes néolibérales, tout sera commercialisé et les personnes seront davantage dévalorisées.
Meanwhile, the military and economic opportunity costs of this misadventure become increasingly clear.
Pendant ce temps, les implications économiques et militaires de cette mésaventure deviennent de plus en plus évidentes.
As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased.
Dans la mesure où l économie globale est devenue de plus en plus interconnectée, ces multiplicateurs commerciaux sont intensifiés.
Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent.
Il est donc urgent de remplacer les sources d'énergie provenant de la biomasse par d'autres, moins destructrices pour l'environnement.

 

Related searches : Become Regulated - Have Become Increasingly - Become Increasingly Popular - Become Increasingly Important - Become Increasingly Common - Become Increasingly Apparent - Become Increasingly Aware - Become Increasingly Sophisticated - Fully Regulated - Regulated Activity - Regulated Agent