Translation of "be dead right" to French language:
Dictionary English-French
Be dead right - translation : Dead - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
bloody dead right | carrément vrai |
Dead, all right. Strangled. | Tout ce qu'il y a de plus mort. |
He's dead all right. | ll est bien mort. |
Oh yes, we are right. Dead right. | Oh que si, nous sommes ! |
If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now. | Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est. |
Like, if you stopped breathing right now, you'd be considered dead. | Comme si vous vous arrêtiez de respirer à l'instant, vous seriez considéré mort. |
Isn't that right, dead guy? | C'est pas vrai, le cadavre ? |
Yes, she's dead all right. | Oui, elle est morte. |
You're dead right, we'd oughta! | Un peu ! |
Of course you're right. He's dead. | Bien sûr, vous avez raison, il est mort. |
I'm either dead right or I'm crazy. | Je suis soit mort, soit fou. |
You know I've got us dead to right. | J'ai parfaitement compris. |
Mine is to be dead. Stone dead. | De mourir, d'être complètement mort. |
It cannot be right that, with stocks so low, large quantities of fish are thrown away dead. | Il n'est pas normal qu'avec des réserves aussi basses, de si grandes quantités de poissons morts soient rejetées. |
You're asking yourselves what right I have to be alive, and Dr. Hudson dead? Isn't that so? | De quel droit suisje en vie alors que le docteur est mort ? |
And if you haven't seen it yet, you're dead. Right? | Et si vous ne l'avez pas encore vu, vous êtes mort. Correct? |
And if you haven't seen it yet, you're dead, right? | Et si vous ne l'avez pas encore vu, vous êtes mort. Correct? |
I think you were dead right not to make munitions. | Mais tu avais raison de ne pas fabriquer de munitions. |
If you do that tomorrow, I'll be dead, you'll be dead, every single one of the men will be dead. | Si tu fais ça demain, je serai mort, vous serez morts, chacun des hommes sera mort. |
He'll be dead. | Il va être mort. |
Is the right to privacy effectively dead in New York City? | Le droit à la vie privée est il mort à New York? |
What right have the dead to tell the living what to do? | De quel droit les morts disentils aux vivants ce qu'ils doivent faire? . |
decreed to be dead | décrété mort |
You'll be dead someday. | Tu seras mort, un jour. |
She must be dead. | Elle doit être morte. |
He might be dead. | Il doit être mort. |
Otherwise, you'd be dead. | Sinon, tu serais mort. |
I'd rather be dead! | Ma femme à moi. Sûrement pas ! Plutôt mourir ! |
He may be dead. | Et s'il était mort ? |
They will be dead. | La mort. |
Hickok soon be dead. | Hickok bientôt mort. |
He's dead, right? You found his corpse, but you're hiding it from us. | Il est mort, à droite ?Vous avez trouvé son cadavre, mais vous êtes le cacher de notre part. |
But Destry is dead. That makes him the right man for the job. | Alors, c'est lui qu'il nous faut. |
We'll all be dead eventually. | Nous serons tous morts, à la fin. |
He's supposed to be dead. | Il devrait être mort. |
I would be dead first! | Je serais mort avant ! |
Marcos what Karla? Be Dead! | Marcos cela qui Karla? sont Morts! |
Could you be dead, perhaps | Serais tu morte peut etre |
Why would she be dead? | Pourquoi serait t'elle morte? |
Prince Jeonghyeon will be dead... | Le Prince Jeonghyeon sera mort... |
She happens to be dead | C'est qu'elle est morte. |
Then he must be dead. | Alors il est mort. |
By morning she'll be dead. | Demain matin, elle sera morte. |
You must be almost dead. | Vous devez être presque mort. |
I'd sooner be dead myself. | je préférerais mourir moimême. |
Related searches : Dead Right - Be Dead - Be Right - Be Dead Meat - Would Be Dead - May Be Right - Might Be Right - Be Right About - To Be Right - Be Right Back - Dead Air - Dead Man - Dead Serious