Translation of "to be right" to French language:


  Dictionary English-French

Right - translation : To be right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything's going to be all right. Everything's going to be all right.
Tout s'arrangera très bien.
Everything's got to be right, dumpling. Just right.
Il faut que tout soit bien disposé.
Right, To be or not to be.
Exactement, Être ou ne pas être. ( To be or not to be )
Substantive issues Right not to be subject to discrimination, right to equality, right to privacy and right to an impartial tribunal
Questions de fond Droit à la non discrimination, droit à l'égalité, droit au respect de la vie privée et droit à un jugement impartial.
I've the right to be beside the right girl
J'ai le droit de dormir tout près de ma femme
The right to family reunification has to be an absolute right.
Le droit au regroupement familial doit être un droit absolu.
So the middle number's going to be right here, right?
The middle number is 2
The right to be forgotten
Le droit à l'oubli
It needs to be right.
il faut qu'elle soit conforme à la réalité.
Right not to be coerced
Droit de ne pas subir de contrainte
Seem to be all right.
Tout semble aller.
I'm right to be suspicious.
J'ai mes raisons !
A traditional leader is always wanting to be right, whereas a creative leader hopes to be right.
Un dirigeant traditionnel veut toujours avoir raison, alors qu'un dirigeant créatif espère avoir raison.
So 2 3 is going to be right around here, right?
Si 2 3 va être droite autour d'ici, droite ?
Let me be right, dice, let me be right.
Pas d'erreur, petit, pas d'erreur !
The right of petition must be extended, means must be made available to concretize this right.
Il convient d'étendre le droit de pétition et de dégager les moyens nécessaires à sa mise en œuvre.
Everything's going to be all right.
Tout ira bien.
Everything's going to be all right.
Tout va bien se passer.
I'm going to be all right.
Ça va aller.
You'll be all right to morrow.
Demain vous serez remis.
And you are right to be.
Et vous avez raison d'être.
It's got to be America, right?
Ce doit être l'Amérique, pas vrai?
He has no right to be.
De quel droit?
Nothing needs to be made right.
Il n'y a rien à réparer. Tu comprends?
It's going to be right there.
Il va etre juste ici. .
People are right to be concerned.
Les hommes sont inquiets, et ils ont raison de l'être.
Haven't I the right to be?
N'aije pas le droit de l'être ?
He's going to be all right.
Il va bien.
Everything's going to be all right.
Tout ira bien. Ne vous inquiétez pas.
You're going to be all right.
Vous êtes ici.
You have to be good, right?
Oui, ça en à l'air...
She's going to be all right.
Elle s'en remettra.
Everything's going to be all right.
Tout va s'arranger.
Everything's going to be all right.
Ce doit être là.
Right now. He's going to be.
Surlechamp!
She's going to be all right.
Elle va bien.
Its going to be all right.
Ça va s arranger.
Just be sure to send the right cable on the right date.
Ne mélange pas les dates.
(MUMBLING) All right, big boy, everything is going to be all right.
Tout va bien.
All right, I'll be right out.
J'arrive.
All right, I'll be right back.
A tout de suite.
A more effective right would be for the victim to have the right to be consulted on prosecution decisions.
Il serait plus efficace que la victime ait le droit d'être consultée sur les décisions relatives aux poursuites.
The right to be informed of the charge The right to refuse to give testimony The right to defence counsel The right of parents or other legal representatives to participate The right to confidentiality.
d) D'être accompagné de ses parents ou d'un autre représentant légal
'It seems to me to be quite right.'
Elle me semble aller fort bien.
All right. I'll be right with you.
J'en ai pour un instant.

 

Related searches : Right To - May Be Right - Might Be Right - Be Right About - Be Right Back - Be Dead Right - Be To Be - Right To Chose - Right To Challenge - Right To Drive - Right To Exclude - Right To Approve - Right To Appoint