Translation of "at normal conditions" to French language:
Dictionary English-French
At normal conditions - translation : Conditions - translation : Normal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I talked earlier about normal not social but normal conditions at the workplace. | Nous avons parlé il y a un instant de conditions normales non pas sociales , mais normales sur les lieux de travail. |
We would prefer to talk here of absolutely normal conditions at the workplace. | Nous dirions plutôt, ici, des conditions absolument normales sur les lieux de travail. |
Under normal conditions, when in service at home, troop commanders receive sufficient legal support. | En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant. |
Restoration of normal conditions and humanitarian functions | Rétablissement de conditions normales et des fonctions humanitaires |
B. Restoration of normal conditions and humanitarian | B. Normalisation de la situation et fonctions |
B. Restoration of normal conditions and humanitarian functions | B. Normalisation de la situation et fonctions humanitaires |
B. Restoration of normal conditions and humanitarian functions | B. Rétablissement des conditions normales fonctions humanitaires |
after the word congestion add under normal conditions . | ajouter , dans des conditions normales, après de l'aéroport . |
after the word where add under normal conditions . | ajouter , dans des conditions normales, après ne permet pas . |
After the word 'where' add 'under normal conditions'. | ajouter dans des conditions normales , après ne permet pas . |
Under normal conditions, the Sun is so bright that it is difficult to stare at it directly. | Les soldats des deux camps jetèrent leurs armes et proclamèrent la paix à la suite de ce phénomène. |
Pelleting conditions involve a single pre conditioning step with steam for 5 minutes and pelleting at not more than 70 C under normal conditions. | Ce processus exige une étape unique de pré conditionnement à la vapeur pendant 5 minutes et la compression se fait à 70 C maximum dans des conditions normales. |
(j) Improve safety during normal and adverse operating conditions | (j) améliorer la sécurité dans des conditions d'exploitation normales et défavorables |
strong enough not to break during normal transport conditions | soient suffisamment résistants pour ne pas se rompre dans des conditions de transport normales |
on which the crop is maintained until at least the beginning of flowering under conditions of normal growth. | sur lesquelles la culture est entretenue au moins jusqu'au début de la floraison dans des conditions de croissance normales. |
The sanctions create almost insurmountable difficulties at the social and humanitarian level in ensuring normal conditions for everyday life. | Les sanctions ont provoqué des difficultés presque insurmontables dans les domaines humanitaire et social car elles ont empêché le maintien des conditions normales d apos existence. |
the measures at issue confer advantages on France Télécom which it would not have obtained under normal market conditions | les mesures en cause octroient des avantages à France Télécom qu'elle n'aurait pas obtenus dans des conditions normales de marché |
the measures at issue do not satisfy the test of a prudent private investor operating under normal market conditions | les mesures en cause ne respectent pas le principe de l'investisseur privé avisé opérant dans des conditions de marché |
This measure aims at restoring normal liquidity conditions in the money market after the successful transition to the year 2000 . | Cette mesure a pour but de rétablir des conditions de liquidité normales sur le marché monétaire après le passage réussi à l' an 2000 . |
I sensed that we were no longer navigating under normal conditions. | Je sentais que notre navigation ne se faisait plus dans les conditions ordinaires... |
all normal conditions under which the biocidal product may be used | l'ensemble des conditions normales dans lesquelles le produit biocide peut être utilisé |
Return to normal competition conditions after the dismantling of a cartel | Retour aux conditions de concurrence normales après le démantèlement d un cartel |
Return to normal competition conditions after the dismantling of the cartel | Retour aux conditions de concurrence normales après le démantèlement du cartel |
Under normal conditions, the boiling point of water is 100 degrees Celsius. | Le point d'ébullition de l'eau se situe, dans des conditions normales, à cent degrés Celsius. |
Liquid fuel means a fuel which is liquid in normal ambient conditions. | carburant liquide , un carburant qui est liquide dans des conditions ambiantes normales. |
(i) accelerate bank recovery and promote a return to normal market conditions | i) d'accélérer le redressement des banques et d'encourager le retour à une situation normale sur le marché |
Passing on materially inaccurate information on market conditions or on the possibility of finding the product with the intention of inducing the consumer to acquire the product at conditions less favourable than normal market conditions. | Communiquer des informations factuellement inexactes sur les conditions de marché ou sur les possibilités de trouver le produit, dans le but d'inciter le consommateur à acquérir celui ci à des conditions moins favorables que les conditions normales de marché. |
The electromagnetic compatibility assessment shall take into account all normal intended operating conditions. | L'évaluation de la compatibilité électromagnétique doit prendre en compte toutes les conditions de fonctionnement normales prévues. |
They are viable and competitive in normal market conditions, and show increasing productivity. | Ils sont viables et compétitifs dans des conditions de marché normales, et affichent une productivité en hausse. |
They are viable and competitive in normal market conditions, and show increasing productivity. | Ils sont viables et compétitifs dans des conditions de marché normales et affichent une productivité en hausse. |
That's normal, at her age. | Mais c'est de son âge, ah ! . A son âge, moi j'étais ! |
The State aid shall lead to the viability of the benefiting companies under normal market conditions at the end of the restructuring period. | Les aides d'État doivent aboutir, à la fin de la période de restructuration, à la viabilité des sociétés bénéficiaires aux conditions normales du marché. |
it leads to the long term viability of the benefiting firms under normal market conditions at the end of the restructuring period, and | La décision ne saurait en aucun cas être remise plus de 120 jours après la mise en place du groupe spécial. |
Moreover, the expert had ascertained that conditions under which prisoners were incarcerated were normal. | De plus, l apos expert avait constaté que les conditions dans lesquelles les prisonniers étaient incarcérés étaient normales. |
Its purpose is to ensure safe braking performance under normal and emergency riding conditions. | Il a pour objet de garantir un freinage sûr dans les conditions de conduite normales et les situations d'urgence. |
(g) Increasing individual airport capacity (with existing runways) during normal and adverse operating conditions | (g) accroître la capacité des différents aéroports (en utilisant les pistes existantes) dans des conditions d exploitation normales et défavorables |
The calculation of MPP is based on the assumption of normal operating conditions, including | Le calcul de la PMP repose sur l'hypothèse de conditions de fonctionnement normales, y compris |
For all standard load conditions, the ballast tanks shall be considered as either empty or full in accordance with normal operational conditions. | Pour toutes les conditions de chargement normalisées, les citernes de ballastage sont censées être pleines ou vides, selon leur utilisation habituelle. |
The deceleration profile describes the predicted instantaneous deceleration of the vehicle (at the level of a vehicle) or the train (at the level of a train) in normal conditions. | Le profil de décélération décrit la décélération instantanée prévue du véhicule (au niveau du véhicule unique) ou du train (au niveau du train complet) en conditions normales. |
The deceleration profile describes the predicted instantaneous deceleration of the vehicle (at the level of a vehicle) or the train (at the level of a train) in normal conditions. | Le profil de décélération image la décélération instantanée prévue du véhicule (au niveau du véhicule) ou du train (au niveau du train) dans des conditions normales. |
Even at normal times, the emergency services at hospitals and the fire fighting services are at their limits and can meet their obligations only by subjecting their personnel to intolerable working conditions. | Même, en temps ordinaire, les services d'urgence des hôpitaux et les services de lutte contre les incendies sont à la limite de leurs possibilités et ne font face à leurs obligations qu'en imposant des conditions de travail insupportables à leur personnel. |
While it is not disputed that under normal competitive conditions prices are the result of supply and demand, it is recalled that in this case normal market conditions were distorted by uncompetitive behaviour, i.e. dumping practices. | S il est incontesté que, dans des conditions de concurrence normales, les prix sont déterminés par l offre et la demande, il est rappelé qu en l espèce, les conditions du marché sont faussées par des comportements anticoncurrentiels, à savoir des pratiques de dumping. |
weather conditions which had a larger than normal upward effect on vegetable and fruit prices . | D' autre part , la conjonction de certains effets indirects et d' une hausse des prix à l' importation a entraîné un renchérissement des sous composantes transports et services de loisirs . |
Under normal market conditions , these largely represent investors inflation expectations and associated inflation risk premia . | Dans des conditions normales de marché , ces points morts reflètent , dans une large mesure , les anticipations d' inflation des investisseurs et les primes de risque d' inflation qui y sont liées . |
Normal use is not restricted to the conditions of use as specified in paragraph 6.1.5.4. | L utilisation normale n est pas restreinte aux conditions d utilisation spécifiées au point 6.1.5.4. |
Related searches : Normal Conditions - Normal Market Conditions - Normal Storage Conditions - Normal Working Conditions - Normal Operating Conditions - Normal Ambient Conditions - Under Normal Conditions - Normal Environmental Conditions - At Conditions - At Normal Levels - At Normal Operation - At Normal Speed - At Good Conditions