Translation of "as we discussed" to French language:


  Dictionary English-French

As we discussed - translation : Discussed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is true that we have not discussed voluntary work as much as we should.
Le travail bénévole il est vrai, on n'en parle pas assez.
We discussed the problem.
Nous avons débattu sur le problème.
We discussed the matter.
Nous avons discuté du sujet.
We discussed this yesterday.
Nous en avons discuté hier.
This gives rise to other issues and we have discussed these as well.
Étant donné qu'il subsiste encore des questions sur ce point, nous en avons aussi discuté.
We discussed what to do.
Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.
We discussed it last night.
Nous en avons discuté hier soir.
We discussed philosophy and ethics.
On discuta philosophie et morale.
The inequality that we discussed.
Résultat l'inégalité dont on vient de parler
We have discussed them often.
Nous les avons souvent évoqués.
We have just discussed it.
Je puis dire, d'un point de vue strictement politique, que
However, we all quite agree that it should be discussed, as you have said.
Mais nous sommes bien d'accord pour l'inscrire, comme vous l'avez dit.
As well as all these issues, there are other external policy issues which we have already discussed.
En plus de tous ces thèmes, il en existe d'autres, de politique extérieure, dont nous avons déjà parlé.
First, we need to bring forward the research and development projects we have already discussed, such as the Thermie programme, as quickly as possible.
Les pressions du monde politique pour la ménager des réglementations spéciales a contribué à compliquer considérablement le système.
We discussed the matter at large.
Nous avons discuté du sujet en profondeur.
We discussed the matter at large.
Nous avons amplement discuté du sujet.
We discussed the problem at length.
Nous discutâmes longuement du problème.
We discussed the problem at length.
Nous avons discuté longuement du problème.
We discussed the subject at length.
Nous discutons du sujet en détail.
We discussed the topic at length.
Nous avons amplement discuté du sujet.
We discussed the article I published.
Nous discutâmes de l'article que j'avais publié.
We discussed the article I published.
Nous avons discuté de l'article que j'avais publié.
We discussed a number of options.
Nous avons discuté de nombre de possibilités.
We discussed the problem all afternoon.
Nous avons discuté du problème toute l'après midi.
We discussed the problem all afternoon.
Nous avons discuté du problème tout l'après midi.
We discussed the problem all afternoon.
Nous discutâmes du problème toute l'après midi.
We haven't even discussed that yet.
Nous n'en avons même pas encore discuté.
We haven't yet discussed that problem.
Nous n'avons pas encore discuté le problème.
Please don't forget what we discussed.
N'oublie pas ce dont on a parlé.
THEN we discussed the food question.
Vint ensuite la question de la nourriture.
We have already discussed terrestrial biodiversity.
Nous avons déjà parlé de la biodiversité terrestre.
We have discussed the Green Paper.
Je voudrais tout de même consacrer un mot aux propos de M. Estgen.
We discussed it again in 1979.
En 1979, nous en avons discuté à nouveau.
After that, we discussed the Canaries.
Ensuite, nous avons parlé des Canaries.
This morning we discussed environmental protection.
Ce matin, nous avons débattu de protection de l'environnement.
We discussed the latter in committee.
Nous avons discuté ceux ci en commission.
What about that matter we discussed?
Alors, à propos de... où ça en est ?
There's one thing we haven't discussed.
C'est ce dont nous n'avons pas encore convenu.
Markelov, as we know, was Mikhail Beketov's lawyer, but nothing but Budanov is being discussed.
Markelov, comme nous le savons, était l'avocat de Mikhaïl Beketov, mais on ne parle que de Boudanov.
We then discussed environmental matters. As you know, the recent Environment Council took important decisions.
Nous soulignons que l'action de la Communauté devra contribuer à la meilleure utilisation du po tentiel humain disponible et à la préparation de l'adaptation technique.
We discussed doing this as part of the Tempus project, where we really must improve the integration of women.
Nous en avons parlé pour le projet Tempus, dans lequel il faut vraiment intégrer plus fortement l'apport féminin.
We discussed quite a few interesting things.
On a parlé de pas mal de choses intéressantes.
That is why we have discussed it.
Primo, la carence en vitamine A doit être combat tue par les services sanitaires de base et des soins de santé primaires.
We have discussed the right of residence.
Nous avons évoqué le droit de séjour.
We have already discussed them at length.
Qui plus est, nous en avons discuté en détail.

 

Related searches : We Discussed - As Discussed - Which We Discussed - We Discussed Today - That We Discussed - What We Discussed - We Discussed This - Yesterday We Discussed - We Have Discussed - We Had Discussed - We Discussed About - Where We Discussed - We Already Discussed - We Discussed With