Translation of "as we discussed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is true that we have not discussed voluntary work as much as we should. | Le travail bénévole il est vrai, on n'en parle pas assez. |
We discussed the problem. | Nous avons débattu sur le problème. |
We discussed the matter. | Nous avons discuté du sujet. |
We discussed this yesterday. | Nous en avons discuté hier. |
This gives rise to other issues and we have discussed these as well. | Étant donné qu'il subsiste encore des questions sur ce point, nous en avons aussi discuté. |
We discussed what to do. | Nous avons discuté de ce que nous devrions faire. |
We discussed it last night. | Nous en avons discuté hier soir. |
We discussed philosophy and ethics. | On discuta philosophie et morale. |
The inequality that we discussed. | Résultat l'inégalité dont on vient de parler |
We have discussed them often. | Nous les avons souvent évoqués. |
We have just discussed it. | Je puis dire, d'un point de vue strictement politique, que |
However, we all quite agree that it should be discussed, as you have said. | Mais nous sommes bien d'accord pour l'inscrire, comme vous l'avez dit. |
As well as all these issues, there are other external policy issues which we have already discussed. | En plus de tous ces thèmes, il en existe d'autres, de politique extérieure, dont nous avons déjà parlé. |
First, we need to bring forward the research and development projects we have already discussed, such as the Thermie programme, as quickly as possible. | Les pressions du monde politique pour la ménager des réglementations spéciales a contribué à compliquer considérablement le système. |
We discussed the matter at large. | Nous avons discuté du sujet en profondeur. |
We discussed the matter at large. | Nous avons amplement discuté du sujet. |
We discussed the problem at length. | Nous discutâmes longuement du problème. |
We discussed the problem at length. | Nous avons discuté longuement du problème. |
We discussed the subject at length. | Nous discutons du sujet en détail. |
We discussed the topic at length. | Nous avons amplement discuté du sujet. |
We discussed the article I published. | Nous discutâmes de l'article que j'avais publié. |
We discussed the article I published. | Nous avons discuté de l'article que j'avais publié. |
We discussed a number of options. | Nous avons discuté de nombre de possibilités. |
We discussed the problem all afternoon. | Nous avons discuté du problème toute l'après midi. |
We discussed the problem all afternoon. | Nous avons discuté du problème tout l'après midi. |
We discussed the problem all afternoon. | Nous discutâmes du problème toute l'après midi. |
We haven't even discussed that yet. | Nous n'en avons même pas encore discuté. |
We haven't yet discussed that problem. | Nous n'avons pas encore discuté le problème. |
Please don't forget what we discussed. | N'oublie pas ce dont on a parlé. |
THEN we discussed the food question. | Vint ensuite la question de la nourriture. |
We have already discussed terrestrial biodiversity. | Nous avons déjà parlé de la biodiversité terrestre. |
We have discussed the Green Paper. | Je voudrais tout de même consacrer un mot aux propos de M. Estgen. |
We discussed it again in 1979. | En 1979, nous en avons discuté à nouveau. |
After that, we discussed the Canaries. | Ensuite, nous avons parlé des Canaries. |
This morning we discussed environmental protection. | Ce matin, nous avons débattu de protection de l'environnement. |
We discussed the latter in committee. | Nous avons discuté ceux ci en commission. |
What about that matter we discussed? | Alors, à propos de... où ça en est ? |
There's one thing we haven't discussed. | C'est ce dont nous n'avons pas encore convenu. |
Markelov, as we know, was Mikhail Beketov's lawyer, but nothing but Budanov is being discussed. | Markelov, comme nous le savons, était l'avocat de Mikhaïl Beketov, mais on ne parle que de Boudanov. |
We then discussed environmental matters. As you know, the recent Environment Council took important decisions. | Nous soulignons que l'action de la Communauté devra contribuer à la meilleure utilisation du po tentiel humain disponible et à la préparation de l'adaptation technique. |
We discussed doing this as part of the Tempus project, where we really must improve the integration of women. | Nous en avons parlé pour le projet Tempus, dans lequel il faut vraiment intégrer plus fortement l'apport féminin. |
We discussed quite a few interesting things. | On a parlé de pas mal de choses intéressantes. |
That is why we have discussed it. | Primo, la carence en vitamine A doit être combat tue par les services sanitaires de base et des soins de santé primaires. |
We have discussed the right of residence. | Nous avons évoqué le droit de séjour. |
We have already discussed them at length. | Qui plus est, nous en avons discuté en détail. |
Related searches : We Discussed - As Discussed - Which We Discussed - We Discussed Today - That We Discussed - What We Discussed - We Discussed This - Yesterday We Discussed - We Have Discussed - We Had Discussed - We Discussed About - Where We Discussed - We Already Discussed - We Discussed With