Translation of "as we continue" to French language:


  Dictionary English-French

As we continue - translation : Continue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must continue to study as long as we live.
Nous devons continuer d'étudier aussi longtemps que nous vivrons.
We simply cannot continue as before.
Vous savez d'ailleurs qu'en matière de drogue l'exemplarité est fondamentale.
We cannot continue as we have done in the past.
Nous ne pouvons pas continuer à agir comme nous l'avons fait par le passé.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
All in all, we must continue working as speedily as we have so far.
Alors, l'histoire de nos conflits tribaux ouesteuropéens, apparaîtra bien lointaine.
As long as we continue to defray this, as we have done so far, the SMUs will continue to be at a disadvantage relative to large undertakings.
Bonaccini petites et des moyennes entreprises constitue une chance supplémentaire pour que notre objectif puisse être atteint à plus court terme.
Today, as before, we continue to have many problems.
Aujourd'hui, non moins qu'hier, nous rencontrons également de nombreuses difficultés.
We have to continue with things as they are.
Il faut s'accommoder de la situation qui règne.
In this matter, we want to continue as before.
Dans ce domaine, nous voulons un statu quo.
We must continue to strive as we have for over fifty years.
Nous devons poursuivre les efforts entamés il y a plus de cinquante ans déjà.
Be that as it may, we must continue our action.
Nous devons néanmoins poursuivre notre action.
We continue to urge all to donate as generously as their circumstances permit.
Nous continuons d apos exhorter tous les pays à faire des dons aussi généreux que les circonstances le leur permettent.
As well, we will continue to provide timely humanitarian assistance as we have been doing so far.
Nous continuerons donc d'apporter une assistance humanitaire, comme nous l'avons fait jusqu'à présent.
We intend to continue this pattern in the future as well.
Nous avons l'intention de poursuivre sur cette voie à l'avenir.
We shall continue to face retaliation as long as this is not effectively achieved.
A la consternation devant les victimes innocentes, à notre solidarité pour les familles éprouvées et pour les blessés qui souffrent, s'ajoute notre condamnation la plus ferme et la plus totale des auteurs de ces crimes atroces et de leurs émis saires.
Well, I can think of may our happiness continue as long as we live.
Je ne peux faire qu'un vœu, le meilleur, que notre bonheur dure aussi longtemps que nous vivrons.
As we continue those discussions, we must not address elements of humanitarian reform in isolation.
Au moment où nous poursuivons ces débats, nous ne devons pas nous pencher sur les éléments de la réforme humanitaire isolément.
In any case, we certainly cannot continue to infringe workers' rights as we are doing.
Il ne faut en aucun cas continuer de léser les droits des travailleurs comme on le fait.
As long as we have to work within the scope of Article 152 we shall continue to have problems.
Dans la mesure où nous devons agir dans le cadre de l'article 152, nous continuerons à rencontrer des difficultés.
And so we'll continue to focus on products, as we always have.
Nous continuerons de nous concentrer sur les produits, comme nous l'avons toujours fait.
And we will continue to do so in Central America as elsewhere.
Le sandinisme, s'il perd, doit montrer qu'il est un parti démocratique et, s'il gagne, également.
We must ensure that consumers' rights are protected as these technologies continue.
Nous devons veiller à ce que les droits des consommateurs soient protégés face au développement de ces technologies.
We will continue..
Nous allons continuer..
We could continue.
Nous pourrions continuer.
We must continue.
Il nous faut continuer.
Should we continue?
Devrions nous continuer ?
Shall we continue?
Deux pinces à cheveux, un briquet, une boîte d'allumettes...
So, we too, have been, as we say, transmitted , it's my way to continue the fight.
Donc on est dans la transmission comme on dit, c'est ma façon de continuer un peu le combat.
We cannot continue to dialogue with organisations such as ASEAN and pretend that we regard them as a homogenous whole.
On ne peut poursuivre le dialogue avec des organisations comme l'ANASE en faisant semblant de les considérer comme un tout homogène.
We should like to stress that we continue to regard the transit procedure as an appropriate procedure for customs purposes in international transport, and that we shall continue to recommend our members to act as principals.
Comme il est inadmissible qu'après avoir veillé au bon déroulement de la procédure de transit le principal obligé devienne redevable parce que des organismes administratifs n'ont pas respecté la loi, il y a lieu de compléter les nouveaux règlements par une autre procédure de décharge plus efficace.
We continue to update the site to provide as much specific and accurate information as possible.
Nous mettons notre site à jour régulièrement afin de fournir un contenu aussi détaillé et précis que possible.
As we continue the race to the bottom, is there a way out?
Comme nous poursuivons cette course vers le fond, y a t il une porte de sortie ?
Also, we will continue holding events such as parties and campaigns like Indiegogo.
On continuera aussi à organiser des événements comme les fêtes et les campagnes telles que la Indiegogo.
The 1 will continue to get rich as we all live like slaves.
Le 1 va continuer à s'enrichir tant que nous vivons tous comme des esclaves.
We continue to regard the NPT as a deeply flawed and discriminatory treaty.
Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.
Overall, we continue to regard that package as a good basis for discussion.
Dans l ensemble, nous considérons toujours ce paquet comme une bonne base de discussion.
As long as we continue giving days and years and months to Joseph Kony, we should be prepared for the worst.
Tant que nous continuons à donner des jours, des année et des mois à Joseph Kony, nous devrions nous préparer au pire.
I suggest we continue.
Je suggère que nous continuions.
We shall therefore continue.
Je dois dire à M. Alber, toutes proportions gardées, qu'il y en a trois qui disent non.
We continue our program.
Nous reprenons notre programme.
We must continue to strive as hard as we can to achieve, as soon as we can, a politi cal Europe which cannot simply be waved away from the negotiating table.
Cela suffit pour que nous ne nous félicitions pas et ne nous réjouissions pas, car nous ne sommes pas réellement représentés et nos intérêts ne sont pas réellement tout à fait défendus dans une situation où on connaît tout de même la position de faiblesse de certains des partenaires, et on peut se demander d'ailleurs si les deux ne sont pas aujourd'hui en position de faiblesse et ce qu'ils représentent réellement comme forces en gagées dans leur pays.
If we were to be irresponsible as a Parliament we would continue with the com mon agricultural policy as it is today.
La révision de la politique agricole en traînera des coûts inévitables.
We have to look at how we can continue successfully the international campaign against terrorism on as broad a front as possible.
Nous devons examiner comment poursuivre avec succès la campagne internationale contre le terrorisme sur un front aussi large que possible.
We follow the same line as regards the teaching of languages and we must continue along that path.
Cela m'amène à dire que je voterai volontiers en faveur du rapport, car je sais qu'il y a des points qui seront examinés avec un peu plus de bon sens dès que la Commission s'y attaquera.
One day, too, we shall have to think whether we wish this Community to continue as it is.
Je souhaiterais également que la Commission soutienne le Parlement davantage que ce qu'elle a fait jusqu'ici, et qu'elle considère comme tout à fait normal d'accepter et de respecter les décisions à la majorité du Parlement européen.

 

Related searches : We Continue - We Should Continue - We Still Continue - We Shall Continue - Before We Continue - We Will Continue - We Can Continue - We Continue With - We May Continue - Continue As Usual - Continue As Guest - As They Continue - Continue As Before - Continue As Follows