Translation of "as for myself" to French language:


  Dictionary English-French

As for myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As for myself, I'm sad.
Quant à moi, je suis triste.
Speaking for Madame Colet, as well as for myself, resign.
démissionnez ! Parfait.
As for myself, I have not seen you.
Moi, je ne vous ai pas vu.
What I say, my dear, I say for you as much as for myself.
Ma chère, je te dis tout ceci pour toi autant que pour moi.
That is definitely a problem for bloggers such as myself.
C'est un problème pour les blogueurs comme moi.
She will live for all eternity... as I myself have.
Elle vivra pour l'éternité... comme moi.
I'm not going to know myself as I've always known myself.
Je ne vais pas me connaître moi même comme je me suis toujours connu .
I think of myself as a ... I don't know what I think of myself as.
Je me considère comme un ... Je ne sais pas comment je me vois.
I've experienced myself as too much for the world for a long time,
lorsque cet enfant avait un an.
As for myself, I remain somewhat sceptical about that enabling clause.
Quant à moi, je reste quelque peu sceptique à propos de cette clause d'habilitation.
As you please, I'll take my wine and celebrate for myself.
Je vais boire toute seule, tant pis.
I blame myself as much as you.
Je suis autant à blâmer que toi.
Not for myself.
Pas pour moi.
Thanks for myself.
Merci, pour moi.
No. For myself.
Non, pour moi.
For my part, I will be expressing myself as a global citizen.
En ce qui me concerne, je m'exprimerai en tant que citoyen du monde.
Oh, well, this works as a diagnostic for myself or a person.
Oh, et bien, cela fonctionne comme un diagnostic pour moi même ou une personne.
As for advice, nobody knows what that man's mind is but myself.
Mais pour les conseils, personne d'autre que moi ne connaît la valeur de son esprit.
Now I am quite happy, said she, for you will be as happy as myself.
Désormais, je suis pleinement heureuse, affirma t elle, car votre part de bonheur sera aussi belle que la mienne.
For a minute there, I lost myself, I lost myself
Et pendant une minute ici, je me suis égaré Je me suis égaré
For a minute there, I lost myself, I lost myself
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
In this unique line of work, I don't see myself as a hero, but as an example. I see myself as a source of inspiration for women and young people.
Dans ce métier, je ne me vois pas en héros, mais en exemple. je me vois comme une source d inspiration pour les femmes et les jeunes.
Not for myself. For Ann.
Ni pour moi.
I'm imagining myself as a machine.
Je m'imagine en tant que machine.
Phew, for a minute there, I lost myself, I lost myself
Et pendant une minute ici, je me suis égaré Je me suis égaré
quot As for myself, I was put into prison on 28 April 1971.
quot Quant à moi, j apos ai été arrêté le 28 avril 1971.
Lookin' for myself, sober
Je me vois Sobre
But not for myself
Mais pas pour moi
Certify only for myself
Certifier uniquement pour moi
I'm speaking for myself.
Je parle pour moi.
Yeah, one for myself.
Oui, une pour moi.
And none for myself.
Ni pour moimême.
I love you as much as I despise myself.
Je t'aime autant que je me méprise.
Oh, not as much as I was in myself.
Pas autant que moi.
As for myself... I can only thank you for the office you have conferred upon me.
Personnellement, je tiens à vous remercier pour la charge dont vous m'honorez.
Myself, I have a great affection for rebels being frequently one myself.
J'affectionne les rebelles, l'étant souvent, moimême.
Not for myself but for you.
pas pour moi, mais pour toi.
One for her, one for myself...
Une pour elle, une pour moi...
I can see for myself you ain't as fit as you ought to be... and no wonder.
Je vois bien que ça va pas trop et ça m'étonne pas.
Still, I'll respect your own and will give you as much freedom as I'll demand for myself.
Je respecte la vôtre. Je vous laisse libre comme je demande à l'être.
'As for myself, I have not done badly,' he went on, controlling his joy as far as was possible.
Quant à moi, ce n est pas mal, ajouta t il en comprimant sa joie le plus possible.
I don't really think of myself as a designer, I don't really think of myself necessarily as a fashion designer.
Je me considère pas vraiment comme un créateur, Je me considère pas forcément comme un créateur de mode.
As I said, it is not for me to set myself up in judgment.
Le Président. Je ne ferai pas de commentaires sur la note légère, Madame Crawley.
As rapporteur for the 2004 budget I myself made it one of my priorities.
En tant que rapporteur du budget 2004, j'ai moi même inscrit ce point parmi les questions essentielles.
Eventually hired myself out as a designer.
Finalement, je me suis fait embaucher comme designer.

 

Related searches : For Myself - Such As Myself - Be For Myself - Engage Myself For - Provide For Myself - Just For Myself - Care For Myself - All For Myself - Decide For Myself - Fend For Myself - Discovered For Myself - Prepare Myself For - Speaking For Myself - See For Myself