Translation of "speaking for myself" to French language:
Dictionary English-French
Myself - translation : Speaking - translation : Speaking for myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm speaking for myself. | Je parle pour moi. |
But I am speaking entirely for myself. | Or, vous le savez bien, pour une partie du monde, il n'est rien. |
Speaking for myself, sir, I've encountered them everywhere. | Pour mon compte, monsieur, j'en ai rencontré partout. |
Speaking for myself, I find it regrettable that | La position américaine était une vision d'avenir très floue, à savoir le démantèlement de toutes les subventions d'ici à la fin du siècle, alors que l'on sait que l'agriculture dans la Communauté ne peut survivre sans subventions, tout au moins pas dans sa structure actuelle et dans un grand nombre de régions de la Communauté. |
Speaking for Madame Colet, as well as for myself, resign. | démissionnez ! Parfait. |
I was speaking of myself. | Je parlais de moi. |
Mr President, I apologise for speaking at greater length than I myself had feared. | Je m'excuse, Monsieur le Président, d'avoir été plus long que je l'avais redouté moi même. |
Speaking for myself, I can say that the Committee on Budgets has its responsibilities. | Parlant en mon nom personnel, je peux dire que la commission des budgets a des responsabilités à assumer. |
Speaking for myself and my colleagues we will give the matter our personal attention. | Mes coIIêgues et moimême nous occuperons personnellement de cette affaire. |
But speaking for myself well, I would never have believed 23 years ago when he was born that I could come to such a point speaking for myself, it's made me so much better and so much kinder and so much more purposeful in my whole life, that speaking for myself, I wouldn't give it up for anything in the world. | Mais, je parle pour moi et bien, je n'aurais jamais cru il y a 23 ans, lorsqu'il est né que je pourrais arriver à ce point en ce qui me concerne, ça m'a rendu tellement meilleure, tellement plus gentille et tellement plus déterminée dans ma vie, que, en parlant pour moi, je ne voudrais arrêter pour rien au monde. |
LEMASS (RDE). Mr President, I am speaking for myself and not on behalf of my Group. | Lemass (RDE). (EN) Monsieur le Président, je vous parle en mon nom propre et non au nom de mon groupe. |
Speaking for myself, I voted consistently against it when I was a member of another parliament. | Personnellement, j'ai voté constamment contre celle ci lorsque j'étais député d'un autre parlement. |
Well, speaking for myself, I'm going to have a holiday the first I've had since 1914. | En ce qui me concerne, je vais prendre des vacances... mes premières depuis 1914. |
I am speaking for myself and also for the Irish Members of my group in making this point. | En faisant cette remarque, je parle en mon nom propre mais aussi au nom des membres irlandais de mon groupe. |
Speaking for myself and my colleagues at the bank we anticipate some difficulty concerning the gambling permit. | Mes coIIêgues de Ia banque et moimême prévoyons des difficultés pour I'obtention du permis de jouer. |
(I have worked with Levin on some of these issues, but here I am speaking only for myself.) | (J ai travaillé sur certaines de ces questions en collaboration avec Levin, bien que je ne m exprime ici qu à titre personnel.) |
Well put, the Canadian replied. We deserve two meals, and speaking for myself, I'll do justice to them both. | Juste, répondit le Canadien, nous avons droit à deux repas, et pour mon compte, je ferai honneur à tous les deux. |
Speaking for myself, he said, I once got walloped by a whale's tail in my longboat, needless to say. | Pour mon compte, dit il, j'ai reçu un coup de queue de baleine dans mon canot, cela va sans dire. |
Myself also I am listening to so many people. They are speaking like this. | Moi même aussi j'écoute vraiment beaucoup de gens, ils parlent de cette façon. |
Speaking for myself, I have to ask myself whether I personally could justify putting someone in prison because they have not paid their taxes that this Community has used. | Cette remarque vaut aussi pour moi même. Je dois me demander si, personnellement, je pourrais justifier l'emprisonnement de quelqu'un parce qu'il n'a pas payé ses impôts utilisés par cette Communauté. |
Myself, I'd have to say... woman speaking native language Placing my feet in wet sand. | Enfoncer mes pieds dans du sable mouillé. |
This is the last time I'll have to degrade myself by even speaking to you. | C'est la dernière fois que je m'abaisserai à te parler. |
I followed the directions, with the happy result speaking for myself that my life was preserved, and is still going on. | Je suivis les instructions. Résultat ma vie fut sauve. |
'Never,' replied Julien with rapture, 'and I am speaking to you as I speak to myself. | Jamais, répéta Julien ravi, et je te parle comme je me parle à moi même. |
I shall nevertheless put MrArndt's proposal to the vote after speaking in favour of it myself. | Nous votons normalement jusqu'à 20 h 30 et nous reprenons à 21 heures. |
Speaking for myself I felt and perhaps this was not made very clear that paragraph 2 was voted on as a whole. | Pour ma part, j'avais considéré peutêtre cela n'a t il pas été annoncé clairement que le paragraphe 2 était voté globalement. |
Speaking for myself and on behalf of the vast majority of Irish women and men, we are totally against abortion in any form. | En effet, nombre de femmes usent prématurément leurs forces et se ruinent la santé sous la double charge du métier qu'elles exercent et des charges du ménage et là, il convient plutôt d'en appeler aux hommes pour qu'ils partagent les responsabilités. |
speaking at the UN? And it's a really good question. I've been asking myself the same thing. | Que fait elle à la tribune de l'ONU ? C'est vraiment une bonne question et croyez moi, je me la suis posée. |
Mr President, I find myself with the unexpected privilege this evening of speaking second in this debate. | Monsieur le Président, je me trouve investi du privilège inattendu d'être le deuxième orateur dans ce débat. |
Speaking for myself, I hope that by the time I give up my present responsibilities my speaking notes for meetings with my Russian interlocutors do not cover nearly all the same points that they did four years ago. | Pour ma part, j espère que d ici le moment où je quitterai mes responsabilités actuelles, mes notes de réunions avec mes interlocuteurs russes ne porteront pas sur la quasi totalité des points qu il y a quatre ans. |
Speaking for myself, I'll be extremely distressed to see the end of a voyage so few men will ever have a chance to make. | Pour mon compte, je verrai avec un extrême dépit finir ce voyage qu'il aura été donné à si peu d'hommes de faire. |
But, generally speaking, I should be making myself extremely unhappy, if I gave way to any cowardly temptation ...' | Mais à vue de pays, je me ferais fort malheureux, si je me livrais à quelque lâcheté |
Have it your way, sir, the harpooner replied, shrugging his shoulders. But speaking for myself, I'll never get into those things unless they force me! | Libre à vous, monsieur, répondit le harponneur, haussant les épaules, mais quant à moi, à moins qu'on ne m'y force, je n'entrerai jamais là dedans. |
Speaking for myself, I was glad to oblige, and we stretched out beneath an arbor of winged kelp, whose long thin tendrils stood up like arrows. | J'en fus assez satisfait pour mon compte, et nous nous étendîmes sous un berceau d'alariées, dont les longues lanières amincies se dressaient comme des flèches. |
Mr President, I will close my statement by emphasising, speaking for myself and addressing myself to the ECB, that the ECB is there to serve the women and men of Europe, to serve the economy as a whole. | Monsieur le Président, je termine mon rapport en soulignant à titre personnel, à l'attention de la BCE, que celle ci est au service des femmes et des hommes d'Europe, au service de l'économie tout entière. |
And speaking about it today, I find myself thinking again of all the Palestinians who placed their hopes in Europe. | Dans cette guerre fratricide, on ne sait plus qui est victime, qui est bourreau. |
I am not myself speaking in this debate, but I would like to be able to hear my colleagues properly. | Moi, je ne prends pas la parole dans ce débat, mais je voudrais pouvoir entendre mes collègues comme il convient. |
In my one minute's speaking time, I shall confine myself to the Pérez Royo report on the taxation of savings. | Je limiterai la minute de mon temps de parole au rapport Pérez Royo relatif à l'imposition des revenus de l'épargne. |
I am not just speaking for myself, but for a large majority, when I specifically welcome the setting up of the Committee on Safe Seas that has already been mentioned. | Je ne parle pas que pour moi mais aussi pour une large majorité, quand je salue expressément l'institution du comité de réglementation pour la sécurité maritime déjà évoqué. |
Speaking for the board of directors, as well as for myself, if you insist in times like these on cutting the fees... of the board of directors, then we resign. | En mon nom et en celui du conseil d'administration, si vous persistez à vouloir diminuer nos jetons de présence, nous démissionnons. En mon nom et en celui de Mme Colet... |
We had not much time for speaking, Kurt and I... but I'd hoped I made myself clear to him... when he asked my permission to marry you. | Nous n'avons guère eu le temps de parler, Kurt et moi... mais j'espère qu'il m'a bien comprise... quand il m'a demandé la permission de vous épouser. |
Not for myself. | Pas pour moi. |
Thanks for myself. | Merci, pour moi. |
No. For myself. | Non, pour moi. |
Speaking for myself, I don't rule out that the interests of science could override even the need for freedom, which promises me that, in exchange, our encounter will provide great rewards. | Quant à moi, je ne méconnais pas que, si l'intérêt de la science pouvait absorber jusqu'au besoin de liberté, ce que me promet notre rencontre m'offrirait de grandes compensations. |
Related searches : Speaking To Myself - Speaking For - For Speaking - For Myself - For Speaking Out - Argument Speaking For - Speaking For Ourselves - Speaking Up For - Be For Myself - Engage Myself For - Provide For Myself - Just For Myself - Care For Myself