Translation of "all for myself" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
All by myself I'm here again All by myself You know I'll never change All by myself All by myself Chorus | Je serais bourré, encore |
Take all myself. | Prenez tout moi même. |
All by myself. | Toute seule ! |
All my life I've been in business for myself. | J'ai été indépendant toute ma vie. |
I'm all by myself. | Je suis tout seul. |
Yep, all to myself. | Oui, pour moi seule. |
She will live for all eternity... as I myself have. | Elle vivra pour l'éternité... comme moi. |
Braced myself for the goodbye Cause it's all I've ever known | Et je me souviens de cette dispute à 2h30 du matin |
After all, there's still some work I can do for myself. | Je suis encore capable de faire certaines choses. |
I was all by myself. | J'étais absolument seul. |
I was all by myself. | J'étais absolument seule. |
Alas! said Kitty, for whom have I exposed myself to all that? | Hélas! dit Ketty, pour qui me suis je exposée à tout cela? |
I can do it all myself. | Je peux le faire tout seul. |
I want you all to myself. | Je vous veux tous pour moi. |
I want you all to myself. | Je vous veux toutes pour moi. |
I can do it all myself. | Je peux le faire par mes propres moyens. |
I did it all by myself. | J'ai tout fait par moi même. |
I did all the work myself. | J'ai fait tout le travail moi même. |
I learned French all by myself. | J'ai appris le français par moi même. |
I'm not all that soft myself. | Je ne suis pas tendre non plus. |
I'm out here all by myself | Je suis tout seul ici |
Just slept by myself all day | Mais grâce au soutiens de mes amis J'ai fini par voir le bout du tunnel |
I'm taking all the blame myself. | J'en porte l'entière responsabilité. |
I've told her all about myself. | Je lui ai tout dit sur moi. |
I wouldn't eat it all myself | Je ne suis pas comme celles qui mange tout, toutes seules. |
All right, I'll find them myself. | Très bien, je vais les trouver. |
I took it, all by myself. | qui les ai pris. Et moi seule. |
All right, I'll go by myself. | Soit, j'irai seul. |
I'll clear this all up myself. | Je m'occupe de tout. |
Then I'll answer 'em all myself. | Alors je répondrai moimême. |
Uhhuh. Myself and all my ancestors. | À moi et à tous mes ancêtres. |
I play all the characters myself. | Je joue tous les personnages. |
I worked it all out myself. | Je I'ai formulée moimême. |
I got myself all pressed up. | Je m'étais faite toute belle. |
Only in 2000, I myself had all vaccinations refreshed for the last time. | Ce n'est qu'en 2000, j'avais moi même toutes les vaccinations rafraîchie pour la dernière fois. |
All I want to say is that I am doing this for myself. | Je Ie fais pour moi. |
After all, if I want scrambled eggs I can get them for myself. | Des œufs brouillés, je peux m'en faire toute seule. |
These are all troubles outside of myself. | Et ça je ne peux rien y faire. |
I have the house all to myself. | J'ai la maison pour moi tout seul. |
I don't know all the details myself. | Je ne connais pas moi même tous les détails. |
I talk to myself all the time. | Je me parle tout le temps. |
I decorated the house all by myself. | La maison a été décoré par moi seul. |
I can do it all by myself. | Je le ferai seul. |
I've been reproaching myself all the time. | Croismoi, je me reproche de t'avoir emmenée avec nous. |
So I said to myself, All right. | Je me suis dit |
Related searches : For Myself - All By Myself - All Of Myself - All For - For All - Be For Myself - Engage Myself For - Provide For Myself - Just For Myself - Care For Myself - Decide For Myself - Fend For Myself - Discovered For Myself