Translation of "as depicted below" to French language:


  Dictionary English-French

As depicted below - translation : Below - translation : Depicted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This overall process can be represented as depicted below
Ce processus complet peut être représenté comme décrit ci dessous
An outline of the ETCS Net is depicted below.
Un schéma de l'ETCS Net est donné ci après.
The adoption of such an approach basically reverts to the deployment of a three tiered perspective as depicted below
L'adoption de cette approche revient au fond au déploiement d'une perspective en trois phases comme décrit ci dessous
Below this text several people are depicted thought to be the family of the two men.
En dessous de ce texte des personnes sont représentées comme la famille des deux hommes.
Kviv clashes depicted as Crimea clashes
Des affrontements de Kiev indiqués comme étant de Crimée
As Barbara depicted in one of her amazing movies, Yentl,
Barbara Streisand l'a illustré dans son incroyable film Yentl .
He depicted me as the New Woman of our Age.
Il voulait représenter, non pas la femme soumise aux hommes, mais la femme moderne, indépendante.
In the series, Chino is depicted as a dreary slum.
Dans la série, Chino est dépeinte comme un taudis morne.
Crassus is depicted as a vain man with poor military judgement.
Crassus est représenté comme un homme vain avec un manque de jugement militaire.
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
James Bond a tout été présenté comme un parieur de grosses sommes dans ses films.
Sometimes she is depicted as riding on the back of a lion.
On la décrit parfois montant un lion.
Gandharvas are frequently depicted as a singer in the court of Gods.
Gandharva est synonyme de chanteur à la cour des dieux.
She is depicted as a mermaid, occasionally with a seal's lower body.
Elle est dépeinte comme une sirène, parfois avec le bas du corps d'un phoque.
Both are depicted as being inferior to Zhuge Liang in every respect .
Les deux sont décrits comme étant inférieurs à Zhuge Liang en tous points.
)Heseltine depicted Delius as a composer uncompromisingly focused on his own music.
Heseltine parlait de Delius comme un compositeur résolument concentré sur sa propre musique.
The painter Jacques Louis David is depicted in the stands as well.
Le peintre Jacques Louis David se trouve dans les tribunes.
The most minor of accidents is depicted as an irreparable ecological disaster.
Le moindre accident est présenté comme une catastrophe écologique irréversible.
Horus was often depicted as a falcon, or as a man with a falcon head.
Horus était souvent représenté en faucon, ou en homme à tête de faucon.
Fake picture of an innocent girl depicted as being injured in a drone.
Image falsifiée d'une jeune fille présentée comme blessée par un drone.
This is depicted in many banners in Mérida, as documented by Sonia Camacho
Ceci est illustré par de nombreux pancartes à Mérida, comme le montre la photo de Sonia Camacho
The events in the film are depicted as having occurred 15 years ago.
Les événements que racontent le film se passent il y a quinze ans.
Money can flow only if cancer is depicted as malignant and necessarily lethal.
L'argent peut circuler que si le cancer est dépeint comme malignes et nécessairement mortelle.
3.1.2 The great potential of ICT can be mobilised through a well functioning virtuous cycle of activity, depicted in the outer ring of Figure 1 below.
3.1.2 Le grand potentiel offert par les TIC peut être exploité grâce à un cercle vertueux d'activité fonctionnant bien, illustré par l'anneau extérieur de la figure 1 ci dessous.
3.1.3 The great potential of ICT can be mobilised through a well functioning virtuous cycle of activity, depicted in the outer ring of Figure 1 below.
3.1.3 Le grand potentiel offert par les TIC peut être exploité grâce à un cercle vertueux d'activité fonctionnant bien, illustré par l'anneau extérieur de la figure 1 ci dessous.
3.2.2 The great potential of ICT can be mobilised through a well functioning virtuous cycle of activity, depicted in the outer ring of Figure 1 below.
3.2.2 Le grand potentiel offert par les TIC peut être exploité grâce à un cercle vertueux d'activité fonctionnant bien, illustré par l'anneau extérieur de la figure 1 ci dessous.
Since his disappearance he has sometimes been depicted as something that he is not.
Depuis sa disparition, on l'a parfois décrit comme il n'a jamais été en réalité.
Schematically, the connectivity plan of the proposed network is as depicted in figure I.
Le plan de connectivité du réseau proposé est décrit schématiquement dans la figure I.
The Joker is often depicted as defining his existence through his conflict with Batman.
Ici cependant, le Joker est tué peu après par Batman.
This version wears bear themed armor and is depicted as being on the S.H.I.E.L.D.
Sa peau était rouge et couverte de poils.
Description Talona is depicted as an old crone who walks bringing misfortune and death.
Talona ressemble à une vieille femme qui apporte la malchance et la mort.
We've even found some that are depicted as the 12 signs of the zodiac.
Nous avons même trouvé quelques uns qui sont représentés comme les 12 signes du zodiaque.
As has been eloquently depicted in the debate tonight, rabies is a terrifying virus.
Comme on l'a illustré avec éloquence dans le débat de ce soir, la rage est un virus terrifiant.
And that's depicted on this slide.
Cela est représenté sur ce transparent.
Propaganda posters, textbooks, and films depicted the flag as a source of pride and patriotism.
Des posters de propagande, des manuels et des films font du drapeau une source de fierté et de patriotisme.
Social representations, therefore, are depicted as both the process and the result of social construction.
Les représentations sociales , Paris, PUF.
A version of Northern New Jersey, known as Alderney, is depicted adjacent to the city.
Ils vivent à Alderney, une réplique du New Jersey, situé à côté de Liberty City.
She was depicted as a young woman, usually carrying flowers or cornucopia in her hands.
Elle est dépeinte comme une jeune femme portant généralement des fleurs ou une corne d'abondance dans ses mains.
It is an attempt to approach the greek crisis, as it is depicted in each portrait.
C est un essai sur la crise grecque, représentée dans chaque portrait.
All too often, indigenous society is depicted, if at all, as backward, marginal or folklorically quaint.
Trop souvent les sociétés autochtones sont décrites si elles le sont comme attardées, marginales et présentant seulement un intérêt de curiosité folklorique.
In art she is depicted as a woman with a five pointed star upon her head.
Sopdet est représenté en général avec une étoile au dessus de sa tête.
Dakiniten is depicted as a female boddhisattva wielding a sword and riding a flying white fox.
Dakiniten est dépeinte comme un bodhisattva féminin tenant une épée et chevauchant un renard volant blanc.
People that like the same gender are depicted as abnormal, but they were born that way.
Les gens qui aiment le même sexe sont considerés comme anormal, mais la réalité est que c'est la façon dont ils sont nés.
In poetry and portraiture, she was depicted as a virgin or a goddess or both, not as a normal woman.
Dans la poésie et la peinture, elle était représentée comme une vierge ou une déesse et non comme une femme ordinaire.
The Triglav mountain is depicted on this coin .
Cette pièce reproduit le mont Triglav .
The emperor is depicted in a dignified manner.
L'empereur est représenté dans la dignité.

 

Related searches : Depicted Below - As Depicted - As Depicted Above - As Below - Listed As Below - Details As Below - As Below Stated - As Showed Below - As Stipulated Below - Subject As Below - As Instructed Below - As Demonstrated Below - As Presented Below