Translation of "arms wide open" to French language:
Dictionary English-French
Arms - translation : Arms wide open - translation : Open - translation : Wide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide | Si mon amour est là dehors, mes bras et mon cœur sont ouverts |
If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide | Ils ne frappent pas comme ça Si c'est mon chéri Mes bras et mon coeur sont grand ouverts |
Lift my arms out wide I open my eyes And now all I wanna see | Avec mes bras ouverts, j'ouvre les yeux et maintenant tout ce que je veux voir |
Lift my arms out wide I open my eyes And now all I wanna see | Avec mes bras ouvert, j'ouvre les yeux et maintenant tout ce que je veux voir |
Wide open. | Non, comme ça. |
Still wide open | Encore ouvert à tout |
Now open wide. | Ouvrez bien grand. |
Open your mouth wide. | Ouvrez grand la bouche. |
Good, now open wide. | Ça alors, Olivier ! |
Bonnemort flung open both arms. | Bonnemort ouvrit tout grands les deux bras. |
On your knees! Arms open! | A genoux, ouvre les bras. |
All right, open your arms. | Bon, écartez les bras. |
The door was wide open. | La porte était grande ouverte. |
I got it wide open. | Appuyez à fond. |
You left yourself wide open. | Tu l'avais mérité. |
It's wide open for us. | Elle nous tend les bras. |
Now, open your mouth wide. | Ouvre grand la bouche. |
The race remains unusually wide open. | La race humaine reste insolitement ouverte à tout. |
Open wide the gates of heaven | Ouvre grand les portes des cieux |
Here's a book completely wide open. | Voici un livre complètement ouvert. |
Open wide the gates of Bagdad! | Ouvrez grand les portes de Bagdad ! |
Open wide the gates of Bagdad! | Il fait surgir des armées du sol. |
Keep those golden gates wide open. | Laissez les portes d'or grand ouvertes. |
Well, let's tear it wide open. | alors, à vous, Ies gars ! |
Sure, I'll split it wide open. | Je vais plutôt partager ta bouche en deux. |
I've got her wide open, Ken. | J ai le pied au plancher, Ken. |
I'm gonna blow him wide open! | Je vais lui trouer la peau ! |
The hotel is wide open. Davis? | On est riches ! |
Julian Assange is welcomed with open arms. | Julian Assange est le bienvenu et est accueilli à bras ouverts. |
I welcome this proposal with open arms. | Voilà pourquoi la Commission a présenté cette proposition, qui reçoit mon soutien le plus total. |
I welcome these suggestions with open arms. | Je soutiens de tout cur ces suggestions. |
With open arms. He was expecting me. | II m'a reçu à bras ouverts, il m'attendait. |
Aye! His both hands are wide open. | Au contraire, Ses deux mains sont largement ouvertes Il distribue Ses dons comme Il veut. |
This scheme is wide open to fraud. | Elle n'a pas pour effet de délester l'environnement. |
This leaves it wide open to abuse. | À nouveau, cela laisse la porte ouverte aux abus. |
For once your door wasn't wide open. | Pour une fois, la porte est fermée. |
He thinks you're gone, he's wide open. | Il te croit fichu. Tu peux l'avoir. |
He'll tear this whole town wide open. | La ville sera à feu et à sang. |
Where if I'd come to him with open arms, he'd have had wider arms. | Où si j'étais arrivé vers lui les bras ouverts, il aurait eut des bras encore plus ouverts. |
The Philippines is welcoming typhoons with open arms. | Les Philippines accueillent les typhons les bras ouverts. |
And I was there with my arms open. | Mes bras ouverts. |
As chairwoman, I welcome you with open arms. | En tant que Présidente. Je vous reçois à bras ouverts. |
You will open your arms to my love? | Vous accueillerez mon amour? |
Your aunt will welcome you with open arms. | Votre tante vous accueillera à bras ouverts. |
everlasting Gardens with gates wide open for them | Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux, |
Related searches : Open Arms Wide - Wide-open - Wide Open - Arms Stretched Wide - With Open Arms - Open My Arms - Open Up Wide - Open Eyes Wide - Great Wide Open - Wide Open Throttle - Eyes Wide Open - Wide Open Spaces - Mouth Wide Open