Translation of "are drawn together" to French language:
Dictionary English-French
Are drawn together - translation : Drawn - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And, as in Russia, they are drawn together into towns and cities. | Et, comme en Russie, ils sont rassemblés dans les villes et les cités. |
That good may be that people feel closer, feel drawn together and that we are all pulling in the same direction. | Le bien peut venir de ce que les gens ont le sentiment d'être plus proches les uns des autres, de faire partie d'une communauté et de collaborer. |
What are you drawn? | Qui est ce que tu as dessiné ? |
It highlighted 10 priority areas, drawn together in a comprehensive and practical policy plan. | Il a mis en avant 10 domaines prioritaires, rassemblés dans un programme global et concret. |
Everything is drawn together in the European Community, but that puts grave responsibilities on us. | résolution à la suite du rapport de M. Christiansen sur la situation au Sahara occidental. |
When selected, decorations are drawn with gradients for high color displays otherwise, no gradients are drawn. | Si cette option est cochée, les décorations utilisent des dégradés pour les affichages avec beaucoup de couleurs. Sinon aucun dégradé n'est dessiné. |
The battle lines are being drawn. | Les lignes de bataille se dessinent. |
When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors otherwise, they are drawn using normal border colors. | Si vous cochez cette option, les bordures des fenêtres seront dessinées avec les couleurs du bandeau. Sinon, elles seront dessinées avec les couleurs normales des bordures. |
Ill thought out proposals to change the tax code have drawn business groups together against the government. | Les propositions inadéquates en faveur du changement du code des impôts ont provoqué une coalition des groupes industriels contre le gouvernement. |
A series of common threads link together many of the threats and some conclusions can be drawn. | Plusieurs éléments communs lient ensemble beaucoup des un grand nombre des menaces décrites ci dessus, permettant de tirer les conclusions suivanteset certaines conclusions peuvent être tirées. |
These are they who are drawn nigh (to Allah), | Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah |
It's reassuring people are drawn to it. | C'est rassurant ça attire les gens. |
Then, the nose and lip are drawn. | Ensuite, le nez et la lèvre sont dessinés. |
And every day, people are randomly drawn. | Et tous les jours ça tire au sort. |
. , trade marks are drawn up by the | (Des rapports de recAerciîe aux marques communautaires. |
The benefits are obvious viewers are drawn into the picture, | L'avantage est clair le spectateur participe davantage. |
And here are the daughter webs that are being drawn. | Et voilà les toiles filles qui se constituent. |
When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead. | Si vous cochez cette option, les bordures des fenêtres seront dessinées avec les couleurs du bandeau. Sinon elles sont dessinées avec les couleurs normales des bordures. |
When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead. | Si cette option est cochée, les bordures des décorations des fenêtres seront dessinées avec la couleur de la barre de titre. Sinon les couleurs des bordures normales seront utilisées. |
Are you together? | Êtes vous ensemble ? |
We are together. | Nous sommes ensemble. |
To this end we have, together with the Commission, drawn up a line in the form of sociostructural measures. | Je suis d'accord avec les orateurs précédents pour dire que cela se produit dans toute la Communauté. |
ARE DRAWN TO THE COMMISSION apos S ATTENTION | PORTEES À L apos ATTENTION DE CELLE CI |
These are the places he was drawn to. | Ces endroits l'attiraient. |
No gridlines are drawn on the plot area | Aucune ligne de quadrillage ne sera dessinée dans la zone de la courbe |
Move numbers are drawn onto stones if enabled | Les numéros des mouvements sont affichés sur les galets, si activé |
5.10 Cooperation criteria are drawn with some latitude. | 5.10 Les critères de coopération sont définis avec une certaine marge. |
No distinctions are drawn between Italians and foreigners. | Le personnel, l'encadrement et la direction semblent fiers de cette spécificité, et le syndicat a une attitude positive à l'égard des travailleurs immigrés. |
The conclusions to be drawn are as follows | Les conclusions à tirer sont les suivantes |
The OSPAR objectives are now being drawn up. | Les objectifs OSPAR sont en cours d'élaboration. |
All these points are drawn together in paragraph 13 of the report, concerning the Community statute for teachers, which we shall not be able to achieve unless the above points are taken into consideration. | Des enseignants originaires d'autres Etats membres de la CEE sont probablement particulièrement aptes à le faire, à condition d'avoir, évidemment, d'excellentes connaissances linguistiques. |
This will be based on a Code of Conduct currently being drawn up by the Commission together with Member States | This will be based on a Code of Conduct currently being drawn up by the Commission together with Member States |
Turkey were drawn in Group A in qualification for UEFA Euro 2012, together with Kazakhstan, Austria, Belgium, Germany, and Azerbaijan. | La Turquie se retrouve dans le groupe A avec l'Allemagne, la Belgique, l'Autriche, le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan. |
In fact, much of our new found energy is drawn from lands and waters that we, the public, own together. | En fait, une grande partie de notre nouvelle énergie est tirée de terres et d'eaux que nous, le public, possédons ensemble. |
How can the needs of the people be satisfied, unemployment eliminated and the different levels of development drawn close together ? | Ces politiques devront obligatoirement être renforcées après 1993. Il ne faut pas de boule de cristal pour le voir. |
And We are together. | Et nous sommes ensemble. |
We are happy together. | Nous sommes heureux ensemble. |
We are happy together. | Nous sommes heureuses ensemble. |
We are together now. | Nous n'avons pas pu trouver de taxi, donc vient la chercher s'il te plaît. |
We are watching together. | Nous regardons ensemble. |
We are working together. | Nous sommes tous grandir. Nous travaillons ensemble. |
We are working together. | Il a bien sûr raison. |
They chanted together don't be afraid, we are all together . | Leur slogan était N'ayez pas peur, n'ayez pas peur, nous sommes tous ensemble! . |
Satisfaction, pride glory are drawn all over Gazans faces | Satisfaction, fierté gloire se peignent sur tous les visages des Gazaouis |
Toggle whether asteroids are drawn in the sky map. | Indique si les astéroïdes doivent être dessinés sur la carte du ciel. |
Related searches : Are Drawn - Are Together - Comparisons Are Drawn - Blinds Are Drawn - Are Drawn From - Conclusions Are Drawn - Eyes Are Drawn - Data Are Drawn - Are Being Drawn - References Are Drawn - Together We Are - Are Working Together - Are Brought Together