Translation of "always in place" to French language:


  Dictionary English-French

Always - translation : Always in place - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've always hated this place.
J'ai toujours détesté cet endroit.
That place is always packed.
Cet endroit est toujours bondé.
It has always taken place.
Il y en a toujours eu.
Always place the used syringes in the proper disposal unit.
Jetez toujours les seringues usagées dans le collecteur prévu à cet effet.
I always knew this place was a nest of thieves. I always knew this place was a nest of thieves.
J'ai toujours su que cet endroit, était un nid de voleurs.
Always work. They simply spoil the place.
Il abîme tout le pays!
As always, the world is a good place to be in
Comme toujours, la vie vaut le coup d'être vécue.
And you're always going to find these molecules in some place.
Et c'est un cas qui se produit avec une certaine probabilité
In the first place, native speakers always speak better than others, always seem more attractive, smarter than the rest.
Mais l'espagnol, l'anglais, l'allemand, ou d'autres langues naturelles comportent deux problèmes d'abord, les locuteurs natifs parlent toujours mieux que les autres, semblent toujours plus convaincants plus intelligents que les autres.
A place without history is always a colony
Un lieu sans histoire demeure une colonie.
This planet is too interesting to stay always in the same place.
Cette planète est trop captivante pour rester au même endroit.
DaTSCAN will always be used in a hospital or a similar place.
DaTSCAN doit toujours être utilisé dans un hôpital ou dans un établissement similaire.
And I always say that a wife's place is in the home.
Et j'ai toujours dit que la place de l'épouse était au foyer.
I've always found it the most peaceful and respectable place in the world.
À mes yeux, ce lieu est le plus paisible et le plus respectable au monde.
KHARKIV, UKRAINE Prison is always a place of mourning.
KHARKIV, UKRAINE La prison a toujours été un lieu de deuil.
Why are you always visiting that horrid old place?
Pourquoi vastu toujours à cet endroit horrible?
You always have a place at the table here.
Ton couvert est toujours mis chez moi.
Why Miss Minchin, this has always been my place.
Pourquoi Mlle Minchin ? Ca a toujours été ma place.
Come this time of year you will always have a place at my table... and a place in my heart
Venez à cette époque de l'année, que vous aurez toujours une place à ma table... et une place dans mon cœur
There's always a room, always a place to be able to make sense of all of the components in the strategic plan.
Il y a toujours une pièce, un endroit pouvant donner sens à tous les composants dans un plan stratégique.
When attaching the uncut jaws to the chuck always torque the jaws in place
Lorsque vous attachez les mâchoires non circoncis au mandrin toujours serrer les mâchoires en place
When attaching the uncut jaws to the chuck always torque the jaws in place
Andrew postes à l'extérieur les mâchoires jusqu'à ce que les tasseaux est près du bord du corps de mandrin
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.
Unfortunately controlled deliveries cannot or do not always take place.
Malheureusement, l'acheminement contrôlé n'a pas toujours lieu ou ne peut parfois être organisé.
It's always in the same place my boy, was the stolid reply just behind you.
Toujours au meme endroit, mon garçon, lui fut il répondu avec flegme. Juste derriere vous.
It always takes time to get used to a new place.
Ça prend toujours du temps pour s'habituer à une nouvelle place.
Bomba, limes. But isn't there always a third place, Captain Fry?
Et le troisième point, capitaine ?
We also know that these policies of sanctions always require a process to be in place.
Nous savons aussi que ces politiques de sanction exigent toujours un processus.
Even when building the Imperial Palace, they always leave one place unfinished.
Même en construisant le Palais Impérial, ils ont toujours laissé un endroit inachevé.
I always remember the time, the place and the girl. It was...
Ni le moment, ni l'endroit, ni la fille.
Their manner of living, even when the restoration of peace dismissed them to a home, was unsettled in the extreme. They were always moving from place to place in quest of a cheap situation, and always spending more than they ought.
Meme lorsque, la paix ayant été conclue, ils purent avoir une résidence fixe, ils continuerent leur vie désordonnée, toujours a la recherche d une situation, et toujours dépensant plus que leur revenu. L affection de Wickham pour sa femme se mua bientôt en indifférence.
Architecture like this is always in the wrong place and nonetheless wants to stimulate a real awareness.
Une telle architecture se trouve toujours au mauvais endroit et veut malgré tout éveiller la bonne conscience .
Always presuming in the first place that the scientists have been looking for the stock in the right areas.
Toujours en supposant que les scientifiques ont recherché les stocks aux bons endroits.
What is done out of love always takes place beyond good and evil.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au delà du bien et du mal.
Do you always claim under the principal's guarantee when an irregularity takes place?
Réclamez vous toujours la garantie du mandant en cas d'irrégularité?
That's the truth, Frau Schrammell my boy, Schani, always gets the best place!
C'est la vérité, Frau Schrammell, mon garçon Schani trouve toujours les meilleures places.
You know, I have always had an idea that this place had possibilities.
J'ai toujours su que cet endroit avait du potentiel.
He worked away, without losing a moment, without taking a minute's rest, but always in a retired place.
Il travaillait à la terre, sans perdre un instant, sans prendre un moment de repos, mais toujours à l'écart.
The administration of bleomycin almost always takes place in combination with other cytostatic drugs and or radiation therapy.
L administration de bléomycine se fait presque toujours en association avec d autres médicaments cytostatiques et ou une radiothérapie.
An affordable housing programme is in place, even though it is not always able to meet all needs.
Un programme de logements abordables est en place, même s il n est pas toujours en mesure de répondre à tous les besoins.
This Parliament is extraordinary, and I think that it will always have a special place in our hearts.
Ce Parlement est extraordinaire, et je crois que nous l'aimons infiniment.
Otherwise, the sun would always rise some other named place, but I think it would still be the sa me place.
Sinon, le soleil se serait levé à un endroit avec un autre nom, mais je pense qu'il serait encore la même endroit.
Their father always sat astride achair and spat from afar into the fire place.
Le père semettait toujours à cheval sur une chaise et crachait de loin dans lacheminée.
We have a 24 hour street, so that there's always a place that's alive.
Nous avons une rue où tout est ouvert 24h 24 pour qu'il y ait toujours un endroit animé.
Harris always does know a place round the corner where you can get something brilliant in the drinking line.
Harris connaît toujours un troquet a deux pas d ici ou la merveille des merveilles vous attend au fond d un verre.

 

Related searches : Always Take Place - In Place - Place In - Always In Charge - Always In Focus - Always In Fashion - Always In Motion - Always In Mind - Always In Control - Always In Time - Always In Flux - Always In Style - Always In Touch - Always In Movement