Translation of "all this while" to French language:


  Dictionary English-French

All this while - translation : This - translation :
Ce

While - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where have you been all this while?
Où avez vous été durant tout ce temps ?
Where have you been all this while?
Où as tu été durant tout ce temps ?
But to waive all this for a while.
Mais laissons tout cela pour quelque temps.
Retrieving all CSS keys. This might take a while.
Récupération de toutes les clés CSS. Ceci peut prendre un certain temps.
All this must be achieved while assuring proper accountability.
Tout cela doit être réalisé en garantissant une responsabilité adéquate.
You were in Hackensack all evening while they were planning this.
Tu étais à Hackensack pendant qu'ils préparaient ça.
What a heavy secret for you to carry all this while.
Quel lourd secret à porter tout ce temps.
While I was going over all this in my mind, bedtime came.
Tandis que je repassais tout cela dans mon esprit, l heure arriva de se coucher.
While all this was going on, the local defenders were not passive.
Pendant ses événements, les défenseurs n'étaient pas restés inactifs.
All of this while the most recent election's results are still very disputed.
Tout cela pendant que les résultats des dernières élections restent hautement disputés.
While all this is going on, who is looking at GMOs in Washington?
Pendant ce temps, qui traite des OGM à Washington?
It would be better to stop all this while we still have the chance.
Il vaudrait mieux tout arrêter pendant qu'il en est encore temps.
He dozed all the while.
Il somnolait tout du long.
All the while, not knowing
Tout ce chemin sans savoir
While this
Au cours des trois premiers trimestres
And while this all sounds well and good on the surface the surface is deceptive.
Si tout ça sonne parfaitement à la surface la surface est trompeuse.
While many users welcomed this idea, the others asked if it made sense at all.
Certains trouvent l'idée bonne, d'autres se demandent à quoi elle rime.
A little while ago, I could have put 2 on SunUp and avoided all this.
J'aurais pu parier sur Sunup et éviter tout ça.
All this while, I'd figured out what I'd say and you'd say, word to word.
Tous ces mois, j'ai pensé à ce que nous nous dirions, mot pour mot.
Disintegration Russian, all of you who can, flee this country, while the curtain is still up!
Dans quoi entraînent ils leur pays ? 1. la guerre 2. le gouffre économique 3. la désintégration Tous les Russes qui le pouvez, fuyez ce pays, tant que le rideau est encore levé !
And all of this should be put in place very soon, while there is international interest.
Et tout ceci devrait être mis en place très vite, tant que l intérêt international reste vif.
And this magic view allows you to see all of what's happening while the broccoli steams.
Cette vue magique vous permet de voir tout ce qui se passe pendant la cuisson à la vapeur du brocoli.
While trying hard , we have certainly not yet overcome all the teething problems in this regard .
Bien que nous ayons accompli des efforts considérables , nous n' avons certainement pas encore surmonté toutes les difficultés initiales .
But to all this Monsieur Bovary, caring little for letters, said, It was not worth while.
Mais, à tout cela, M. Bovary, peu soucieux des lettres, disait que ce n était pas la peine!
What was detective Fix, so unluckily drawn on from country to country, doing all this while?
Que faisait pendant cette traversée l'inspecteur Fix, si malencontreusement entraîné dans un voyage de circumnavigation ?
Why don't I keep sleeping for a little while longer and forget all this foolishness, he thought.
Pourquoi ne pas je continue à coucher pour un peu plus longtemps et oublier tout cela folie , pensait il.
And while all this is going on we hear answers that 'the Council is taking an interest'.
Pángalos. (GR) Je remercie beaucoup notre collègue espagnol.
But while this wealth is produced by the work of all past and present this wealth is unevenly distributed among citizens
Mais alors que cette richesse est produite par le labeur de plusieurs générations cette richesse est très inégalement distribuée parmi les citoyens
while you all get fat off layoffs.
pendant que vous vous engraissez avec les licenciements
While small, it serves all of Lincolnshire.
Son chef lieu est la ville de Lincoln.
While now, I'm doing nothing at all.
Tandis que maintenant, je fais rien, mais rien.
While this nightly protest
Alors que ces manifs de nuit
After a while, this...
Après un certain temps, ce...
This case will be dismissed like any other, why even bother to post this story while we all know nothing's gonna happen.
Cette affaire sera étouffée comme toutes les autres, pourquoi se donner à la peine d en faire état puisque nous savons tous qu il ne se passera rien ?
NWFP Government on Friday decided to reopen Swat Museum while all homework has been finalized in this regard.
Le gouvernement de la Province Frontière du Nord Ouest a décidé de réouvrir le Musée du Swat, tous les travaux nécessaires à cette réouverture ayant été réalisés.
While the sun keeps revolving in its orbit. This is the dispensation of the mighty, all knowing (God).
et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné telle est la détermination du Tout Puissant, de l'Omniscient.
All this while, as Matt Taibbi put it last week, in the skyscrapers above the protests, anything goes.
Tout ceci alors que, comme Matt Taibbi l'a écrit la semaine dernière, il ne se passe rien dans les gratte ciel qui surplombent les manifestations.
After a while girl they all seem the same I've had sex four times this week, I'll explain
Au bout d'un moment, elles sont toutes pareilles J'ai baisé 4 fois cette semaine, je t'expliquerai
While there are still major difficulties, we call upon all parties to seize this opportunity to bring peace and freedom to all South Africans.
S apos il est vrai qu apos il subsiste des difficultés majeures, nous invitons néanmoins toutes les parties à saisir cette occasion pour apporter la paix et la liberté à tous les Sud Africains.
She did nothing but cry all the while.
Elle n'a rien fait pendant tout ce temps si ce n'est pleurer.
She did nothing but cry all the while.
Tout ce temps, elle n'a rien fait d'autre que pleurer.
While typing, all the relevant pages show up.
Pendant que vous tapez, toutes les pages pertinentes s'affichent.
That while Christ we all that are missing.
C'est alors que le Christ nous tous qui sont manquants.
Whitey did it all while I was away.
Whitey a tout fait en mon absence.
You'll be all right in a little while.
Vous irez mieux d'ici peu.

 

Related searches : While This - All While Maintaining - All The While - This All - All This - While This Time - While On This - While Doing This - While This May - While This Happens - By All This - Knowing All This - Of This All - All This Requires