Translation of "after being posted" to French language:
Dictionary English-French
After - translation : After being posted - translation : Being - translation : Posted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provisional lists of candidates being posted. | Les opérations d affichage des listes électorales provisoires viaJacob Kpézé Guilavogui CC BY 40 |
There are 200 million Tweets being posted every day. | 200 millions de tweets sont postés chaque jour. |
Lee Oisoo's translated tweets are being posted on a blog. | Les traductions des tweets de Lee Oisoo sont publiés sur un blog. |
Ancient Syrian antiques are being posted for sale on Facebook. | Des antiquités syriennes sont proposées à la vente sur Facebook. |
After the Sedona tragedy, James Ray posted the following tweets | Après la tragédie de Sedona, James Ray a publié les tweets suivants |
Dima Eleiwa posted a before and after image of the destruction | Dima Eleiwa a publié une image avant après de la destruction |
After those photos were posted, there was a lot of tension. | Après l'apparition de ces photos, il y eut beaucoup de tension. |
Facebook posted the following updates on Twitter during and after the outage | Facebook a publié ces mises à jours sur Twitter pendant et après les problèmes |
Six days after Othman's arrest, friends posted the following message on Facebook | Six jours après l'arrestation d'Othman, des amis ont publié ce message sur Facebook |
Fedor Kemenov ( fkemenov) posted a picture of a protester being detained and tweeted | Fedor Kemenov ( fkemenov) a publié une photo de manifestant gardé à vue et tweete |
On October 11, 2012, DJ Lethal posted an apology to the band on Twitter, and despite being accepted back into the band, he was fired shortly after. | Le 11 octobre 2012, DJ Lethal a présenté ses excuses aux autres membres du groupe, bien que son retour ne soit pas encore accepté. |
Documents transmitted to the secretariat after this deadline will be posted to the website after the session concerned. | Les documents qui parviendront au secrétariat après cette date seront mis sur le site Web après la session. |
LJ user adelka posted this report (BEL) after she returned from the rally | Sur LiveJournal, adelka a publié cette mise à jour (en biélorusse) après être rentrée de la manifestation |
The video has racked up nearly a million views since being posted on YouTube. | La vidéo a déjà attiré presque un million de spectateurs depuis qu'elle a été mise en ligne sur YouTube. |
Now there are millions of messages being posted on social media every single day. | Chaque jour, des millions de messages sont publiés sur les médias sociaux. |
After the first protest on January 22, Kostiuchenko posted to LiveJournal the following message | Après la première manifestation du 22 Janvier, Kostiuchenko écrivait sur LiveJournal |
It started after Daniyar posted his What Is Keeping You in Kazakhstan? on yvizion.kz. | Il a commencé après le billet de Daniyar, Qu'est ce qui vous pousse à rester au Kazakhstan sur yvizion.kz. |
A screenshot of Olena Danko's story, taken roughly two days after it was posted. | La capture d'écran de l'histoire d'Olean Danko, réalisée deux jours environ après sa publication. |
This opinion was also shared by Jian who posted this comment after the article | Sans parler de véritable révolution, ce nouveau moteur de recherche est agréable sans réellement changer nos habitudes. |
Amendment No 22 says that the Member States must ensure that the noise maps and action plans are posted on the Internet two months at the latest after being approved. | La proposition d' amendement 22 prévoit que les États membres doivent veiller à ce que les cartes de bruit et les plans d' action soient publiés sur l' Internet dans les deux mois suivant leur approbation. |
The correspondence is also available in a multimedia edition, which is being posted online in stages. | Cette correspondance est également mise en ligne progressivement dans le cadre d un projet d édition multimédia. |
Additionally female police officers are being posted in model police stations to deal with female complainants. | Des effectifs supplémentaires de femmes policières viennent rejoindre le personnel de commissariats de police modèles , en vue de recevoir spécifiquement les plaintes déposées par des femmes |
(c) the posted worker returns or is expected to resume working to the Member State from which he she is posted after completion of the work or the provision of services for which he or she was posted | (h) le travailleur détaché retourne ou est censé reprendre son activité dans l'État membre à partir duquel il a été détaché après l'achèvement des travaux ou au terme de la prestation de services pour lesquels il a été détaché |
From 1949, he was stationed in Malta, after being posted as the first lieutenant of the destroyer HMS Chequers , the lead ship of the 1st Destroyer Flotilla in the Mediterranean Fleet. | En 1949, il est en poste à Malte, après avoir été nommé premier lieutenant du destroyer HMS Chequers , le navire amiral de la flottille de destroyers de la flotte méditerranéenne. |
Mangine's colleague Leann Pye, who blogs at Pye's in Haiti, posted photos of a relief plane being unloaded and supplies being delivered to doctors. | Une collègue de Gwen Mangine, Leann Pye, qui blogue sur Pye's in Haiti, a publié des photos du déchargement d'un avion d'aide et de la distribution des fournitures aux médecins. |
Riga based LJ user xzirnisx posted several pictures and wrote this (RUS) the morning after the disturbances | L'utilisateur de la plateforme de blogs LiveJournal xzirnisx , basé à Riga, a publié plusieurs photos et a écrit ceci (en russe) au lendemain des troubles |
If someone copies your work after you've posted it, you have the right to take it down. | Si quelqu'un copie ton œuvre, tu peux supprimer ce contenu. |
Danish journalist Allan Sørensen posted this image on Twitter, which shows residents watching and celebrating Gaza being bombed. | Le journaliste danois Allan Sørensen a posté cette photo sur Twitter, où l'on voit des habitants assister en se réjouissant au bombardement de Gaza. |
is being posted or will pursue an activity as a self employed person for a period probably lasting | est détaché ou exercera une activité non salariée pendant une période allant probablement |
Posted Appointment | Rendez vous posté |
Posted under | Publié sous |
After retraining at Pau and Cazaux, he was posted to fly Nieuports with N38 on September 1, 1916. | Après une formation complémentaire à Pau et à Cazaux, il est affecté à l'Escadrille N38, le septembre 1916. |
The tweet has garnered 2,000 retweets and 2,900 likes at time of writing, but photographs posted from smartphone cameras by individuals are also being widely posted, decentralizing the image across Israeli social media platforms. | Ce tweet en était à 2.000 retweets et 2.900 j'aime à l'écriture du présent article, mais les photos publiées individuellement à partir de smartphones se sont aussi multipliées, décentralisant l'image à travers les plates formes de médias sociaux d'Israël. |
She is being prosecuted not for something that she wrote in her website but for comments posted by other people. | Parce qu'elle est poursuivie non pas pour ses écrits mais pour des commentaires écrits par d'autres sur son site internet. |
Some users also posted videos reporting that they were being attacked by both security forces and armed men in motorbikes. | Des internautes ont également publié des vidéos dans lesquelles on les voit subir les attaques des forces de sécurités et d'hommes armés à moto. |
Hotline numbers are being posted online to help flood victims and the Red Cross is accepting donations to help Thailand. | Des numéros de services d assistance téléphonique ont également été publiés en ligne pour venir en aide aux victimes. De son côté, la Croix Rouge a ouvert les donations pour aider la Thaïlande. |
On Facebook, Vyacheslav Yegorov posted a photo of an elderly man being detained in a very rough manner and wrote | Sur Facebook, Vyacheslav Yegorov a publié une photo d'un homme âgé traîné sans ménagement et écrit |
Earlier this month, Nick posted an update after confirming that the yellow Humvee did belong to a UN employee. | Le 5 novembre 2008, Nick a publié un nouvel article sur ce sujet, confirmant que le Humvee jaune appartenait bien à un employé de l'ONU, Charles, et ajoutant |
Seven hundred and fifty thousand gigs are now posted after two years, what people would do for five dollars. | Après deux ans, 750 000 offres de petits boulots ont été publiées, des choses que des gens feraient pour cinq dollars. |
Keep me posted. | Tiens moi au courant. |
Keep me posted. | Tiens moi informé. |
(') Posted in Brussels | C) Affectation Bruxelles |
(') Posted in Brussels | (') Affectation Bruxelles |
Keep me posted. | Racontezmoi. |
has been posted | a été détaché |
Related searches : Being Posted - Being After - After Being - After Being Released - After Being Back - Being Looked After - After Being Signed - After Being Asked - After Being Employed - After Being Commissioned - After Being Approved - After Being Used - After Being Applied